ويكيبيديا

    "الاقتراع الأول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • premier tour de scrutin
        
    • du premier tour
        
    • premier tour serait
        
    • premier scrutin
        
    • premier tour du scrutin
        
    • le premier tour
        
    • au premier tour
        
    Au premier tour de scrutin, chaque électeur ne peut voter au maximum que pour 27 candidats. UN ويجوز للناخبين أن يصوتوا في الاقتراع الأول لما لا يزيد على 27 مرشحا.
    Au premier tour de scrutin, chaque électeur ne peut voter au maximum que pour 14 candidats. UN ويجوز للناخبين أن يصوتوا في الاقتراع الأول لما لا يزيد على 14 مرشحا.
    Au premier tour de scrutin, chaque électeur ne peut voter au maximum que pour 27 candidats. UN ويجوز للناخبين أن يصوتوا في الاقتراع الأول لما لا يزيد على 27 مرشحا.
    Les procédures applicables aux résultats du premier tour s'appliquent à ceux du second tour. UN وتنطبق الإجراءات المنطبقة على نتائج الاقتراع الأول على نتائج الاقتراع الثاني.
    Sont élus membres du Comité des disparitions forcées les candidats qui obtiennent au premier tour de scrutin le plus grand nombre de voix et la majorité absolue des voix des représentants des États parties présents et votants. UN الأشخاص المنتخبون في اللجنة المعنية بالاختفاء القسري هم أولئك المرشحون الذين يحصلون في الاقتراع الأول على أكبر عدد من الأصوات وعلى أغلبية مطلقة من أصوات ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوتين.
    Nous allons donc procéder au premier tour de scrutin limité. UN سنشرع الآن إذن في الاقتراع الأول المحصور.
    Au premier tour de scrutin, chaque électeur ne peut voter au maximum que pour 18 candidats. UN ويجوز لكل ناخب أن يصوت في الاقتراع الأول لما لا يزيد على 18 مرشحا.
    Dans ce cas de figure, chaque électeur pourra, au premier tour de scrutin et à chacun des tours suivants, voter pour 18 candidats. UN وفي أية حالة من هذا القبيل، يجوز لكل ناخب أن يصوت، في الاقتراع الأول وفي أي اقتراع تالٍ، لـ 18 مرشحا.
    Au premier tour de scrutin, chaque électeur ne peut voter au maximum que pour 11 candidats. UN ويجوز لكل ناخب أن يصوت في الاقتراع الأول لما لا يزيد على 11 مرشحا.
    Dans ce cas de figure, chaque électeur pourra, au premier tour de scrutin et à chacun des tours suivants, voter pour 11 candidats. UN وفي أية حالة من هذا القبيل، يجوز لكل ناخب أن يصوت، في الاقتراع الأول وفي أي اقتراع تالٍ، لـ 11 مرشحا.
    Au premier tour de scrutin, chaque électeur ne peut voter au maximum que pour deux candidats. UN ويجوز لكل ناخب أن يصوت في الاقتراع الأول لما لا يزيد على مرشحين اثنين.
    Dans ce cas de figure, chaque électeur pourra, au premier tour de scrutin et à chacun des tours suivants, voter pour 27 candidats. UN وفي أية حالة من هذا القبيل، يجوز لكل ناخب أن يصوت، في الاقتراع الأول وفي أي اقتراع تالٍ، لسبعة وعشرين مرشحا.
    premier tour de scrutin : élection des 18 juges de la Cour pénale internationale UN الاقتراع الأول: انتخاب 18 قاضيا للمحكمة الجنائية الدولية
    Dans ce cas de figure, chaque électeur pourra, au premier tour de scrutin et à chacun des tours suivants, voter pour 14 candidats. UN وفي أية حالة من هذا القبيل، يجوز لكل ناخب أن يصوت، في الاقتراع الأول وفي أي اقتراع تالٍ، لأربعة عشر مرشحا.
    Dans ce cas de figure, chaque électeur pourra, au premier tour de scrutin et à chacun des tours suivants, voter pour 27 candidats. UN وفي أية حالة من هذا القبيل، يجوز لكل ناخب أن يصوت، في الاقتراع الأول وفي أي اقتراع تالٍ، لسبعة وعشرين مرشحا.
    Au premier tour de scrutin, chaque électeur ne peut voter que pour un seul candidat. UN ولا يجوز للناخبين التصويت في الاقتراع الأول إلا على مرشح واحد لا غير.
    Lors des dernières élections, en 2005, à l'issue du premier tour de scrutin, un nombre de candidats supérieur au nombre requis avait obtenu la majorité absolue. UN ففي الانتخابات الأخيرة، عام 2005، كان عدد المرشحين في الاقتراع الأول الذين حصلوا على أغلبية مطلقة أكبر مما هو مطلوب.
    L'article en question établit une procédure de vote restreint si, à l'issue du premier tour de scrutin, le nombre requis de candidats ayant obtenu la majorité requise est inférieur au nombre de personnes à élire. UN وتنص تلك المادة على إجراء اقتراع محدود في حالة عدم حصول العدد المطلوب من المرشحين على الأغلبية اللازمة بعد الاقتراع الأول.
    Cet article prévoit la tenue d'un scrutin limité au cas où le nombre de candidats ayant obtenu la majorité requise au premier tour serait insuffisant. UN وتنص تلك المادة على إجراء اقتراعات مقيدة في حالة عدم حصول العدد المطلوب من المرشحين على الأغلبية اللازمة بعد الاقتراع الأول.
    Bien plus, ces mêmes acteurs ont participé à l'observation des élections du premier scrutin jusqu'au dernier. UN وأكثر من ذلك، فقد شاركت هذه الجهات نفسها في مراقبة الانتخابات ابتداء من الاقتراع الأول ووصولا إلى الاقتراع الأخير.
    Nous n'avons pas levé la séance le matin; nous avons levé la première séance après le premier tour de scrutin. UN فنحن لم نرفع الجلسة في الصباح؛ بل اختتمنا الجلسة الأولى عقب الاقتراع الأول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد