ويكيبيديا

    "الاقتراع البالغ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de vote
        
    Distribution par la Commission électorale indépendante du matériel électoral aux 11 000 bureaux de vote UN قيام اللجنة الانتخابية المستقلة بتوزيع المواد الانتخابية على جميع مراكز الاقتراع البالغ عددها 000 11 مركز
    Est-ce que 1 800 observateurs des Nations Unies seront capables de surveiller efficacement 9 000 bureaux de vote? Cela tiendrait du miracle. UN فهل سيتمكن مراقبو اﻷمم المتحدة البالغ عددهم ٨٠٠ ١ فرد من القيـــام برصد فعال لحجيرات الاقتراع البالغ عددها ٠٠٠ ٩؟ إن اﻷمر سيحتاج إلى ما يشبه المعجزة.
    Il y aura une équipe d'observation dans chacune des 355 circonscriptions électorales qui regroupent au total 6 970 bureaux de vote. UN وسيكون هناك فريق مراقبين في كل مركز من مراكز الاقتراع البالغ عددها ٣٥٥، وبذلك يبلغ مجموع مقار الاقتراع ٩٧٠ ٦ .
    :: Les Forces nationales de sécurité afghanes s'estiment en mesure de protéger près de 94 % des 7 168 bureaux de vote proposés par la Commission électorale indépendante pour les élections de 2014. UN :: أعربت قوات الأمن الوطني الأفغانية عن ثقتها في قدرتها على توفير الأمن لزهاء 94 في المائة من مراكز الاقتراع البالغ عددها 168 7 مركزاً والتي اقترحتها اللجنة لانتخابات عام 2014.
    Sur les 6 835 bureaux de vote centraux initialement prévus, 938 ont été jugés inadéquats avant les élections, principalement pour des raisons de sécurité. UN ومن أصل مراكز الاقتراع البالغ عددها 835 6 مركزا التي كان من المقرر استخدامها مبدئيا، ارتئي، قبل إجراء الانتخابات، أن 938 مركزا ليست مناسبة لأسباب تعزى أساسا إلى شواغل أمنية.
    4.2.3 Distribution par la Commission électorale indépendante du matériel électoral aux 11 000 bureaux de vote UN 4-2-3 توزيع وتأمين المواد الانتخابية بواسطة اللجنة الانتخابية المستقلة على جميع مواقع الاقتراع البالغ عددها 000 11 موقع
    Il a concentré ses efforts sur la distribution du matériel pour le référendum et sur la sécurisation des bureaux de vote ainsi que sur le transport des bulletins de vote et des bordereaux de décompte des voix vers les bureaux locaux de la Commission électorale indépendante. UN وقد ركز الفريق على كفالة إيصال مجموعات مواد الاستفتاء الشعبي بسلامة إلى مراكز الاقتراع البالغ عددها 000 40 مركز، وضمان الأمن في هذه المراكز، وكفالة إعادة صناديق الاقتراع وجداول النتائج إلى المكاتب الميدانية للجنة الانتخابية المستقلة.
    Pour le jour de l'élection, on prévoit que 22 000 bureaux de vote seront ouverts dans les 11 009 lieux de vote. UN وفي يوم الانتخابات، من المتوقع أن يصل عدد مراكز الاقتراع حوالي 000 22 مركزا داخل مواقع الاقتراع البالغ عددها 009 11 موقعا.
    Quelque 80 % des 50 000 bureaux de vote ont ouvert à l'heure et la plupart des autres bureaux avec un retard mineur. UN وفتحت حوالي 80 في المائة من مراكز الاقتراع البالغ عددها 000 50 مركز أبوابها حسب المواعيد المقررة، في حين فُتحت المراكز الأخرى بعد فترات تأخير قصيرة.
    La Mission a également distribué des listes électorales actualisées aux 10 départements haïtiens, apporté et récupéré toutes les fournitures et le matériel sensibles ou non sensibles nécessaires à la tenue des scrutins aux 1 500 bureaux de vote et, en coordination avec la Police nationale d'Haïti, créé et mis en œuvre un plan de sécurité intégré pour la période électorale. UN ووزعت البعثة أيضا قوائم ناخبين مستكمَلة في مقاطعات هايتي العشر، وقامت بتسليم واسترجاع جميع المواد الانتخابية الحساسة وغير الحساسة في مراكز الاقتراع البالغ عددها 500 1، وأعدّت بالتنسيق مع الشرطة الوطنية الهايتية خطة أمنية انتخابية متكاملة ونفّذتها.
    Selon les données communiquées par le Conseil électoral provisoire, du fait des violences et des problèmes de sécurité qui ont marqué les élections, les feuilles d'émargement de 97 des 1 500 bureaux de vote n'ont pas pu être récupérées. UN 22 - ووفقا لبيانات مستمدة من المجلس الانتخابي المؤقت، فقد أدى العنف والمشاكل الأمنية خلال الانتخابات إلى عدم استرداد بيانات الأصوات في 97 من مراكز الاقتراع البالغ عددها 500 1.
    L'activité des 2 280 bureaux de vote répartis dans tout le Kosovo a été suivie par 32 052 observateurs accrédités par la Commission électorale centrale. UN 7 - وخضعت مراكز الاقتراع البالغ عددها 280 2 مركزا في جميع أنحاء كوسوفو للرصد من جانب 052 32 مراقبا تعتمدهم لجنة الانتخابات المركزية.
    Puis la Commission a assuré le transport du matériel, avec le concours du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets, au niveau des sous-préfectures et des communes, d'où il a ensuite été réparti dans les 19 968 bureaux de vote. UN وبمساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، قامت اللجنة المستقلة للانتخابات بنقل المواد إلى مستوى المقاطعات الفرعية والبلدات؛ ومن ثم، وزعت على مراكز الاقتراع البالغ عددها 968 19 مركزا.
    Afin d'accélérer le processus de distribution qui avait pris du retard, l'ONUCI a acheminé ces cartes non seulement jusqu'aux sous-préfectures et aux 415 commissions électorales locales, mais aussi jusqu'aux 10 179 lieux de vote. UN ونظرا إلى حالات التأخير في عملية التوزيع، قامت عملية الأمم المتحدة بنقل البطاقات ليس فحسب على مستوى المحليات الفرعية ومكاتب اللجان الانتخابية المحلية الـبالغ عددها 415 مكتبا، بل أيضا على مستوى مراكز الاقتراع البالغ عددها 179 10 مركزا سعيا إلى الإسراع بعملية التوزيع.
    La plupart des bureaux de gouvernorat de la Commission électorale ont achevé l'identification des 31 441 bureaux de vote prévus pour la tenue du référendum en octobre. UN 34 - وانتهت معظم مكاتب المحافظات التابعة للجنة الانتخابية من تحديد مراكز الاقتراع البالغ عددها 441 31 المقررة لإجراء الاستفتاء المزمع إجراؤه في تشرين الأول/أكتوبر.
    Lors de cet audit d'une ampleur sans précédent, 22 000 urnes ont été ouvertes par des agents de la Commission qui ont examiné les bulletins de vote en présence de représentants des candidats, d'observateurs, des médias et de représentants de l'Organisation des Nations Unies. UN وشملت المراجعة، التي لم يسبق لها مثيل في الحجم والنطاق، فتح السلطات الانتخابية الوطنية وفحصها لكل صندوق من صناديق الاقتراع البالغ عددها أزيد من 000 22 صندوق، وذلك بحضور وكلاء المرشحين والمراقبين ووسائط الإعلام والأمم المتحدة.
    La Commission avait tout mis en œuvre pour permettre à l'ensemble des délégués du FLNKS de présenter, pour les 263 bureaux de vote, la liste des électeurs qui devaient faire l'objet d'une vérification et la liste des Kanaks qui devraient être inscrits. UN وقامت اللجنة بكل ما يلزم لتمكين جميع مندوبي جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني من تقديم قائمة بالناخبين الذين ينبغي التحقق من أسمائهم وقائمة بالكاناك الذين ينبغي تسجيلهم إلى جميع مراكز الاقتراع البالغ عددها 263 مركزًا.
    Pour aider au bon déroulement des élections, la MINUSTAH et le CEP ont inspecté les 1 483 bureaux de vote du pays et trouvé des lieux où installer les nouveaux bureaux pour remplacer ceux qui ont été endommagés ou détruits dans les départements de l'Ouest, du Sud-Est et des Nippes. UN 15 - وفي إطار الدعم المقدم للعملية الانتخابية، قامت بعثة الأمم المتحدة والمجلس الانتخابي المؤقت بمعاينة جميع مراكز الاقتراع البالغ عددها 483 1 مركزا والتي تنتشر في جميع أنحاء البلاد، وتم تحديد مواقع جديدة لتحل محل المواقع المدمرة أو المتضررة في المقاطعات الغربية والجنوبية والشرقية ومقاطعة نيب.
    La Commission nationale a établi son plan pour la distribution du matériel électoral auprès des 1 780 bureaux de vote, et a demandé à la MINUL de l'aider à en acheminer une partie par les airs jusqu'aux entrepôts des tribunaux les moins accessibles dans 6 des 15 comtés. UN 23 - ووضعت اللجنة الوطنية للانتخابات خطتها لتسليم المواد الانتخابية إلى دوائر الاقتراع البالغ عددها 780 1 دائرة، وطلبت من البعثة تقديم الدعم لها في مجال نقل المواد جواً إلى مقارّ القضاة التي يصعب الوصول إليها في 6 من المقاطعات البالغ عددها 15.
    Pour ce qui est des préparatifs logistiques en vue des élections, la Commission électorale indépendante a indiqué que 80 % de ses 415 antennes locales avaient déjà été déployées dans tout le pays, qu'au total 11 600 commissaires devraient être affectés dans ces antennes et que l'ensemble des effectifs nécessaires pour les 22 000 bureaux de vote était estimé à 66 000 fonctionnaires qu'il restait encore à identifier et à recruter. UN 138 - وفيما يتعلق بالتحضيرات اللوجيستية للانتخابات، أشارت اللجنة الانتخابية إلى أن 80 في المائة من فروعها المحلية البالغ عددها 415 فرعاً وُزّعت بالفعل في جميع أنحاء البلد، وأنه يُتوقّع إيفاد ما مجموعة 600 11 مفوض إلى هذه الفروع، بينما تقُدّر الاحتياجات العامة من الموظفين لمراكز الاقتراع البالغ عددها 000 22 مركز، بـ 000 66 موظف لا يزال يتعين تحديد هوياتهم وتعيينهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد