Après le troisième tour de scrutin non décisif, les membres ont le droit de voter pour tout candidat éligible. | UN | وبعد الاقتراع الثالث غير الحاسم يدلى بالأصوات لأي عضو تتوافر فيه الشروط. |
Conformément à la décision prise mercredi, le troisième tour de scrutin sera libre. | UN | ووفقا للمقرر الذي اتخذ يوم الأربعاء، سيكون الاقتراع الثالث غير مقيد. |
Le résultat du troisième tour de scrutin n’est pas concluant. | UN | ولم تكن نتيجة الاقتراع الثالث قاطعة. |
Le résultat du troisième tour de scrutin n’est pas concluant. | UN | ولم تكن نتيجة الاقتراع الثالث حاسمة. |
Aucun candidat n'ayant obtenu la majorité absolue des voix lors du deuxième tour, le Conseil a procédé à un troisième tour de scrutin. | UN | ولم يحصل، في الاقتراع الثاني، أي مرشح على اﻷغلبية المطلقة المطلوبة من اﻷصوات في مجلس اﻷمن، وشرع المجلس في الاقتراع الثالث. |
Le vote ne porte alors que sur les candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de suffrages au scrutin précédent et dont le nombre ne doit pas dépasser le double de celui des postes restant à pourvoir; toutefois, après le troisième tour de scrutin non décisif, les membres ont le droit de voter pour tout candidat éligible. | UN | ويقتصر التصويت عندئذ على المرشحين الحاصلين على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق وعلى عدد لا يتجاوز ضعف المناصب المتبقية، على أن يجري التصويت، بعد الاقتراع الثالث غير الحاسم، لأي مرشحين مؤهلين. |
Le résultat du troisième tour de scrutin est non concluant. | UN | ولم تكن نتيجة الاقتراع الثالث حاسمة. |
Dans le cas où la majorité des deux tiers est requise, le scrutin continue jusqu'à ce qu'un des candidats recueille les deux tiers des suffrages exprimés; toutefois, après le troisième tour de scrutin non décisif, les membres ont le droit de voter pour tout membre éligible. | UN | وإذا تطلب الأمر أغلبية ثلثي الأصوات، يتواصل الاقتراع إلى أن يحصل أحد المرشحين على ثلثي الأصوات المدلى بها، شريطة أن يتمّ، بعد الاقتراع الثالث غير الحاسم، الإدلاء بأصوات لأي عضو مؤهّل. |
Dans le cas où la majorité des deux tiers est requise, le scrutin continue jusqu'à ce qu'un des candidats recueille les deux tiers des suffrages exprimés; toutefois, après le troisième tour de scrutin non décisif, les membres ont le droit de voter pour tout membre éligible. | UN | وإذا تطلب الأمر أغلبية ثلثي الأصوات، يتواصل الاقتراع إلى أن يحصل أحد المرشحين على ثلثي الأصوات المدلى بها، شريطة أن يتمّ، بعد الاقتراع الثالث غير الحاسم، الإدلاء بأصوات لأي عضو مؤهّل. |
Ce troisième tour de scrutin sera limité aux quatre États du Groupe des États d'Asie qui n'ont pas été élus mais ont obtenu le plus grand nombre de voix au cours du scrutin précédent, à savoir la République islamique d'Iran, le Népal, les Philippines et les Émirats arabes unis. | UN | وستقتصر جولة الاقتراع الثالث على أربع دول من بين الدول الآسيوية التي لم تنتخب لكنها حصلت على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، وهي: الإمارات العربية المتحدة وجمهورية إيران الإسلامية والفلبين ونيبال. |
Le résultat du quatrième tour de scrutin (troisième tour de scrutin limité) est le suivant : | UN | وفيما يلي نتائج الجولة الرابعة من الاقتراع )الاقتراع الثالث المقيد(: عمــان ١٦٣ بيــرو ٩٢ |
Le résultat du septième tour de scrutin (troisième tour de scrutin non limité) est le suivant : | UN | وفيما يلي نتائج الجولة السابعة من الاقتراع )الاقتراع الثالث غير المقيﱠد(. سانت لوسيا ٨٩ بيرو ٧٨ |
M. Cabral (Guinée-Bissau), intervenant sur un point de l'ordre du jour, demande si le vote est ouvert à d'autres candidats après le troisième tour de scrutin. | UN | 8 - السيد كابرال (غينيا - بيساو): متحدثا في نقطة نظام، سأل إذا كان باب التصويت مفتوحا للمرشحين المؤهلين الآخرين بعد الاقتراع الثالث. |
3. Si aucun candidat n'obtient la majorité des deux tiers à l'issue du troisième tour de scrutin ouvert à tous les candidats éligibles, il est procédé à trois autres tours, le vote ne portant plus que sur les deux candidats qui ont recueilli le plus grand nombre de suffrages au dernier des trois tours de scrutin libre, puis à trois tours de scrutin libre, et ainsi de suite jusqu'à ce qu'un candidat soit élu. | UN | 3- وإذا كانت هذه الاقتراعات الثلاثة غير المقيدة غير حاسمة، تقتصر الاقتراعات الثلاثة التاليــة لها على المرشحين اللذين يحصلان على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع الثالث غير المقيَّد. وتكون الاقتراعات الثلاثة اللاحقة غير مقيدة، وهكذا دواليك إلى أن ينتخب أحد الأعضاء. |
Si aucun candidat n'obtient la majorité des deux tiers à l'issue du troisième tour de scrutin ouvert à tous les candidats éligibles, il est procédé à trois autres tours, le vote ne portant plus que sur les deux candidats qui ont recueilli le plus grand nombre de suffrages au dernier des trois tours de scrutin libre, puis à trois tours de scrutin libre, et ainsi de suite jusqu'à ce qu'un candidat soit élu. | UN | 3- وإذا كانت هذه الاقتراعات الثلاثة غير المقيدة غير حاسمة، تقتصر الاقتراعات الثلاثة التاليــة لها على المرشحين اللذين يحصلان على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع الثالث غير المقيَّد. وتكون الاقتراعات الثلاثة اللاحقة غير مقيدة، وهكذا دواليك إلى أن ينتخب أحد الأعضاء. عاشراً - الهيئات الفرعية |
3. Si aucun candidat n'obtient la majorité des deux tiers à l'issue du troisième tour de scrutin ouvert à tous les candidats éligibles, il est procédé à trois autres tours, le vote ne portant plus que sur les deux candidats qui ont recueilli le plus grand nombre de suffrages au dernier des trois tours de scrutin libre, puis à trois tours de scrutin libre, et ainsi de suite jusqu'à ce qu'un candidat soit élu. | UN | 3- وإذا كانت هذه الاقتراعات الثلاثة غير المقيدة غير حاسمة، تقتصر الاقتراعات الثلاثة التاليــة لها على المرشحين اللذين يحصلان على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع الثالث غير المقيَّد. وتكون الاقتراعات الثلاثة اللاحقة غير مقيدة، وهكذا دواليك إلى أن ينتخب أحد الأعضاء. عاشراً - الهيئات الفرعية |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Au troisième tour de scrutin qui vient d'avoir lieu, le nombre de candidats ayant obtenu la majorité absolue, en l'occurrence 15, est à nouveau supérieur au nombre requis. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): في الاقتراع الثالث الذي أجري للتو، حصل على أغلبية مطلقة مرة أخرى عدد يفوق العدد المطلوب في هذه الحالة 15 مرشحا. |
Si aucun candidat n'obtient la majorité des deux tiers à l'issue du troisième tour de scrutin ouvert à tous les candidats éligibles, il est procédé à trois autres tours, le vote ne portant plus que sur les deux candidats qui ont recueilli le plus grand nombre de suffrages au dernier des trois tours de scrutin libre, puis à trois tours de scrutin libre, et ainsi de suite jusqu'à ce qu'un candidat soit élu. | UN | 3 - وإذا كانت هذه الاقتراعات الثلاثة غير المقيدة غير حاسمة، تقتصر الاقتراعات الثلاثة التاليــة لها على المرشحين اللذين يحصلان على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع الثالث غير المقيَّد. وتكون الاقتراعات الثلاثة اللاحقة غير مقيدة، وهكذا دواليك إلى أن ينتخب أحد الأعضاء. - الهيئات الفرعية |
Aucun des pays n’ayant obtenu la majorité requise, l’Assemblée procède, conformément à l’article 94 du règlement intérieur, à un septième tour de scrutin (troisième tour de scrutin non limité). | UN | ونظرا ﻷنه لم يحصل أي بلد من هذه البلدان على اﻷغلبية المطلوبة، شرعت الجمعية العامة، وفقا للمادة ٩٤ من النظام الداخلي في إجراء جولة سابعة من الاقتراع )الاقتراع الثالث غير المقيﱠد(. |