ويكيبيديا

    "الاقتصادية الأوروبية الآسيوية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • économique eurasienne
        
    • économique eurasiatique
        
    Commission économique eurasienne UN اللجنة الاقتصادية الأوروبية الآسيوية
    de l'article 76 du Règlement intérieur du Conseil: demande de la Commission économique eurasienne UN تسمية الهيئات الحكومية الدولية لأغراض المادة 76 من النظام الداخلي للمجلس:طلب مقدم من اللجنة الاقتصادية الأوروبية الآسيوية
    En 1996, plusieurs pays de la CEI ont créé une union douanière, qui est devenue par la suite la Communauté économique eurasienne. UN 42 - وفي عام 1996، أنشأ عدد من بلدان الرابطة اتحادا جمركيا تحول فيما بعد إلى الجماعة الاقتصادية الأوروبية الآسيوية.
    163. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique eurasienne. UN 163 - التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية الأوروبية الآسيوية.
    Il a également été noté que l'Assemblée, en tant qu'organe de coopération parlementaire entre les États membres de la Communauté économique eurasienne, examinait des questions liées à l'harmonisation des législations nationales avec les accords conclus dans le cadre de l'Assemblée afin de réaliser les objectifs de la Communauté. UN ولوحظ أيضا أن الجمعية، وهي هيئة للتعاون البرلماني بين الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية الأوروبية الآسيوية، تنظر في المسائل المتعلقة بمواءمة التشريعات الوطنية مع الاتفاقات المبرمة ضمن إطار الجمعية، بغية تحقيق أهداف الجماعة الاقتصادية الأوروبية الآسيوية.
    163. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique eurasienne [voir par. 66 h)]. UN 163 - التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية الأوروبية الآسيوية (انظر الفقرة 66 (ح)).
    - Accord du 14 septembre 2001 sur la coopération entre les États membres de la Communauté économique eurasienne en matière d'information sur les questions frontalières; UN - اتفاق 14 أيلول/سبتمبر 2001 بشأن التعاون فيما بين الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية الأوروبية الآسيوية في مجال تبادل المعلومات بشأن المسائل المتعلقة بالحدود؛
    M. Aldabergenov, Ministre chargé de la politique de la concurrence à la Commission économique eurasienne de l'Espace économique commun du Bélarus, de la Fédération de Russie et du Kazakhstan, a pris la parole. UN 12- وتحدث من المنصّة السيد ألدابيرغينوف، وزير سياسات المنافسة باللجنة الاقتصادية الأوروبية الآسيوية للفضاء الاقتصادي المشترك بين الاتحاد الروسي وبيلاروس وكازاخستان.
    54. Les États membres de la Communauté d'États indépendants (CIS) ont conclu entre eux de nombreux accords régionaux pour renouer des liens après l'effondrement de l'Union soviétique; l'un des principaux accords a donné naissance à la Communauté économique eurasienne (EurAsEC). UN 54- ووقّعت بلدان رابطة الدول المستقلة عدداً كبيراً من الاتفاقات الإقليمية فيما بينها لإحياء الروابط السابقة بعد انهيار الاتحاد السوفياتي. وتشكل الجماعة الاقتصادية الأوروبية الآسيوية أحد أبرز هذه الاتفاقات.
    La demande d'inscription d'un organisme intergouvernemental émane de la Commission économique eurasienne. UN أما طلب الهيئة الحكومية الدولية الذي سيجري النظر فيه، فهو مقدَّم من اللجنة الاقتصادية الأوروبية الآسيوية (Eurasian Economic Commission).
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique eurasienne [question supplémentaire proposée par le Bélarus, la Fédération de Russie, le Kazakhstan, le Kirghizistan, l'Ouzbékistan et le Tadjikistan (A/62/195)]. UN 5 - التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية الأوروبية الآسيوية [بند مقترح من الاتحاد الروسي وأوزبكستان وبيلاروس وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان (A/62/195)].
    M. Rapota (Communauté économique eurasienne) indique que la Communauté économique eurasienne existe depuis six ans. UN 69- السيد رابوتا (الجماعة الاقتصادية الأوروبية الآسيوية): قال إن الجماعة الاقتصادية الأوروبية الآسيوية ظلت موجودة لمدة 6 سنوات.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique eurasienne " (au titre du point 163 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Tadjikistan) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بـ " التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية الأوروبية الآسيوية " (في إطار البند 163 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد طاجيكستان)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique eurasienne " (au titre du point 163 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Tadjikistan) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بـ " التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية الأوروبية الآسيوية " (في إطار البند 163 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد طاجيكستان)
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique eurasienne " (au titre du point 163 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Tadjikistan) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بـ " التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية الأوروبية الآسيوية " (في إطار البند 163 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد طاجيكستان)
    En particulier, de nouvelles possibilités de coopération se sont présentées quand en 2009 les chefs d'États de la Communauté économique eurasienne ont décidé de charger la Banque de la gestion du fonds anticrise de la Communauté, dont la valeur actuelle est de 8,5 milliards de dollars. UN وتوفرت، بصفة خاصة، فرص جديدة لهذا التعاون نتيجة قرار اتخذه في حزيران/يونيه 2009 رؤساء دول الجماعة الاقتصادية الأوروبية الآسيوية بإسناد المسؤولية للمصرف عن إدارة صندوق الجماعة للتصدي للأزمة، الذي يبلغ حجمه حاليا 8.5 بليون دولار.
    Il a été noté que l'Assemblée participait à la mise en place d'une union douanière aux frontières des États membres de la Communauté économique eurasienne (Bélarus, Fédération de Russie, Kazakhstan, Kirghizistan, Ouzbékistan et Tadjikistan) et à l'unification des politiques économiques étrangères, tarifs douaniers, prix et autres éléments en vue de l'instauration d'un marché commun opérationnel. UN ولوحظ أن الجمعية تشارك في إنشاء جمارك خارجية مشتركة عند حدود الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية الأوروبية الآسيوية (وهي الاتحاد الروسي وأوزبكستان وبيلاروس وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان) وبوضع سياسات اقتصادية خارجية موحّدة وتعريفات جمركية موحدة وأسعار موحّدة وعناصر أخرى لسوق مشتركة عاملة.
    En ce qui concerne le point 167 du projet d'ordre du jour (Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique eurasienne), le Bureau a décidé de recommander son inscription sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions). UN 60 - وفيما يتعلق بالبند 167 من مشروع جدول الأعمال (التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية الأوروبية الآسيوية)، قرر المكتب أن يوصي بإدراجه تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى).
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution A/63/L.13 est intitulé < < Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique eurasienne > > . UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): مشروع القرار A/63/L.13 معنْــوَن " التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية الأوروبية الآسيوية " .
    Parmi ceux-ci, la Communauté économique eurasiatique est susceptible de devenir une force d'intégration régionale importante à condition que les liens entre pays concernant les transports, les communications et l'énergie soient développés, pour faciliter l'échange de biens et de services. UN ومن هذه الاتفاقات، تتوفر للجماعة الاقتصادية الأوروبية الآسيوية إمكانيات أن تصبح قوة دافعة من أجل الدمج الإقليمي، شريطة تحقيق المزيد من تطوير الروابط في مجالات النقل والاتصال والطاقة لدعم تبادل السلع والخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد