ويكيبيديا

    "الاقتصادية الإقليمية على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • économiques régionales de
        
    • économiques régionales à
        
    • économiques régionales d'
        
    • économiques régionales au
        
    • économiques régionales pour
        
    Il s'agissait en particulier d'aider à renforcer la capacité de la Division des opérations d'appui à la paix de l'Union africaine et des communautés économiques régionales de rendre opérationnelle la Force africaine en attente. UN وتركز الدعم بصفة خاصة على تطوير شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي وتنمية قدرة الجماعات الاقتصادية الإقليمية على تشغيل القوة الاحتياطية الأفريقية.
    La capacité des communautés économiques régionales de mettre en œuvre le NEPAD sera renforcée grâce à la mise en place de mécanismes de suivi de l'application des recommandations formulées par les réunions et séminaires. UN وستتعزز قدرة الجماعات الاقتصادية الإقليمية على تنفيذ توصيات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا عن طريق آليات المتابعة المعنية برصد توصيات الاجتماعات والندوات.
    b) Renforcement de la capacité des communautés économiques régionales de formuler, de mettre en œuvre et d'évaluer des stratégies de développement régional harmonisées et sans exclusive UN (ب) تعزيز قدرة اللجان الاقتصادية الإقليمية على صياغة وتنفيذ وتقييم أطر إقليمية جامعة منسقة للسياسات من أجل التنمية.
    1. Les États membres de l'Union africaine et les Communautés économiques régionales à renforcer la coopération africaine et internationale dans les secteurs des transports et de l'énergie; UN ' 1` الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي والمجموعات الاقتصادية الإقليمية على تعزيز التعاون الأفريقي والدولي في قطاعي النقل والطاقة؛
    :: Aider les communautés économiques régionales à financer la construction des tronçons manquants des couloirs prioritaires, tels qu'ils apparaissent dans le tableau ci-dessus. UN :: مساعدة الجماعات الاقتصادية الإقليمية على تمويل إكمال الوصلات الناقصة التي تم تحديدها في الممرات ذات الأولوية على النحو الوارد في الجدول أعلاه.
    b) Renforcement de la capacité des États membres et des communautés économiques régionales d'élaborer et d'exécuter des politiques et programmes dans le domaine du commerce intra-africain et du commerce international, ainsi que dans celui des négociations à l'appui de l'intégration régionale UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج في مجالات التجارة في ما بين البلدان الأفريقية والتجارة الدولية والمفاوضات دعماً للتكامل الإقليمي
    Le représentant remercie l'Union africaine et les communautés économiques régionales de fournir des contingents de maintien de la paix et engage vivement les pays qui n'ont pas encore annoncé leur contribution effective à le faire. UN 63 - وامتدح الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية على المساهمة بقوات لحفظ السلام وحث البلدان التي لم تحدد بعد مساهمتها الفعلية على أن تفعل ذلك.
    La consultation visait à informer les représentants des communautés économiques régionales de l'idée-force de l'ADF 2001 et de solliciter leur participation active à cet égard, vu l'importance du rôle qu'elles jouaient en tant qu'agents d'intégration régionale en Afrique. V. Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN وكان الهدف من هذه المشاورة إطلاع ممثلي الجماعات الاقتصادية الإقليمية على زخم ندوة التنمية الأفريقية لعام 2001 وطلب مشاركة الجماعات الاقتصادية الإقليمية مشاركة فعالة في ندوة التنمية الأفريقية لعام 2001، نظرا لكونها جهات هامة معنية بعملية التكامل الاقتصادي في أفريقيا.
    a) Amélioration de la capacité des États membres et des communautés économiques régionales de s'acquitter de leurs obligations relatives à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes, d'établir des rapports sur la question, et de faire face aux nouveaux enjeux qui concernent les femmes UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتقديم تقرير بشأنها ومعالجة القضايا الناشئة التي تؤثر على المرأة
    b) Renforcement de la capacité des États membres et des communautés économiques régionales de transversaliser la problématique hommes-femmes dans leurs politiques et programmes nationaux UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تعميم مراعاة الشواغل الجنسانية في السياسات والبرامج الوطنية
    a) Renforcement des capacités des États membres et des communautés économiques régionales de relever les nouveaux défis en matière de développement et d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques adaptées et harmonisées de développement durable UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على مواجهة التحديات الإنمائية وعلى صياغة سياسات مواءمة مناسبة في مجال التنمية المستدامة وتنفيذها
    a) Renforcement des capacités des États membres et des communautés économiques régionales de formuler et de mettre en œuvre des politiques et programmes macroéconomiques harmonisés afin de traiter les principales priorités en Afrique de l'Ouest UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج متسقة في مجال الاقتصاد الكلي لمعالجة الأولويات دون الإقليمية الأساسية في غرب أفريقيا
    :: Renforcement de la capacité des pays africains et des communautés économiques régionales à utiliser les technologies de l'information et des communications pour faciliter le transport en transit; UN :: زيادة قدرة البلدان الأفريقية والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تنفيذ تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بوصفها خدمات داعمة لتيسير النقل العابر في الممرات
    À cet égard, l'Union européenne engage instamment les organismes des Nations Unies et les commissions économiques régionales à intensifier encore leurs efforts pour intégrer les pays en transition à l'économie mondiale. UN وفي هذا الصدد، يحث الاتحاد الأوروبي وكالات الأمم المتحدة واللجان الاقتصادية الإقليمية على زيادة تكثيف جهودها لإدماج البلدان التي تمر بمرحلة انتقال في الاقتصاد العالمي.
    Mais plus important encore, son principal objectif sera d'encourager les pays et les communautés économiques régionales à déterminer les priorités en ce qui concerne les goulets d'étranglement structurels ou obstacles majeurs au commerce non seulement au niveau national mais aussi et surtout au niveau régional, en se fondant sur les études et évaluations déjà réalisées. UN لكن الأهم من ذلك أن هدفها الرئيسي هنا سيتمثل في تشجيع البلدان والجماعات الاقتصادية الإقليمية على وضع مخطط للاختناقات الهيكلية ذات الأولوية أو القيود المكبلة للتجارة على الصعيد الوطني وخاصة على الصعيد الإقليمي، إنطلاقاً من الدراسات والتقييمات الحالية.
    La CEA a œuvré en étroite collaboration avec la Commission de l'Union africaine, la Banque africaine de développement, l'OMC et la communauté internationale de développement pour aider les pays africains et les communautés économiques régionales à définir leurs cadres nationaux et régionaux d'aide pour le commerce. UN وتعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بصورة وثيقة مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي ومنظمة التجارة العالمية والأوساط الإنمائية الدولية لمساعدة البلدان الأفريقية والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تحديد أطرها الوطنية والإقليمية فيما يختص بهذه المبادرة.
    La CEA a aussi aidé les communautés économiques régionales à mieux coordonner leurs politiques et programmes de transports financés par le biais du Programme des politiques de transport en Afrique subsaharienne, en aidant le Comité de coordination des transports des communautés à organiser sa réunion à Addis-Abeba. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعانت اللجنة الجماعات الاقتصادية الإقليمية على الترويج لزيادة التنسيق فيما بين سياساتها وبرامجها الخاصة بالنقل الممولة في إطار برنامج النقل لأفريقيا جنوب الصحراء من خلال المساعدة على عقد اجتماعات لجان تنسيق النقل في الجماعات الاقتصادية الإقليمية في أديس أبابا.
    Trois ateliers de formation et voyages d'étude sur la facilitation des transports et du commerce et la promotion du commerce intra-africain ont contribué à renforcer la capacité des États membres et des communautés économiques régionales à concevoir et mettre en œuvre des programmes et projets de facilitation du commerce et des transports ainsi que de gestion des couloirs de transit. UN وأسهمت ثلاث حلقات عمل تدريبية وجولات دراسية بشأن تيسير النقل والتجارة وتعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية في بناء قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تصميم وتنفيذ برامج ومشاريع تيسير التجارة والنقل وإدارة الممرات.
    a) Renforcement de la capacité des États membres et des communautés économiques régionales d'élaborer et d'exécuter des politiques et programmes dans le domaine du commerce intra-africain et du commerce international, ainsi que dans celui des négociations à l'appui de l'intégration régionale UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج في مجالات التجارة في ما بين البلدان الأفريقية والتجارة الدولية والمفاوضات دعماً للتكامل الإقليمي
    2. Renforcement de la capacité des décideurs des États Membres et des communautés économiques régionales d'utiliser des modèles et des prévisions économiques aux fins de l'élaboration des politiques et du suivi de la réalisation de l'objectif 1 du Millénaire pour le développement UN (الإنجاز المتوقع 2) تعزيز قدرة صانعي القرارات في الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على استخدام النماذج والتنبؤات الاقتصادية لوضع السياسات ورصد تحقيق الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية
    À l'avenir, les programmes d'aide devront s'accompagner de stratégies visant à asseoir l'autorité de la Commission de l'Union africaine au niveau régional et celle des communautés économiques régionales au niveau sous-régional. UN وينبغي أن تتضمن برامج الدعم في المستقبل استراتيجيات من أجل تعزيز الدور القيادي لمفوضية الاتحاد الأفريقي على الصعيد الإقليمي والجماعات الاقتصادية الإقليمية على الصعيد دون الإقليمي.
    Le Bureau a également fourni une aide aux gouvernements et aux communautés économiques régionales pour la planification et la programmation de capacités d'adaptation avec la mise en place de plates-formes de partage d'informations. UN وساعد المكتب الحكومات والجماعات الاقتصادية الإقليمية على وضع خطط وبرامج في مجال القدرة على الانتعاش وعلى تصميم برامج لتبادل المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد