ويكيبيديا

    "الاقتصادية الى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • économique aux
        
    • économique à
        
    • ECONOMIQUE AUX
        
    A cet égard, le Gouvernement ghanéen constate avec satisfaction que les principaux pays donateurs et les institutions multilatérales semblent vouloir accorder une aide économique aux régions de Gaza et de Jéricho, qui doivent obtenir incessamment le statut de territoires palestiniens autonomes. UN وترحب حكومة غانا في هذا الصدد بالدلائل التي أبدتها كبرى البلدان المانحة والمؤسسات المتعددة اﻷطراف لتقديم المساعدة الاقتصادية الى منطقتي غزة وأريحا اللتين ستصبحان فورا موضع الحكم الذاتي الفلسطيني.
    Réaffirmant que le plein exercice du droit au développement ne saurait être assuré qu'à condition que la coopération internationale conduise à une amélioration des relations entre les Etats et que ceux qui apportent une assistance économique aux pays en développement s'engagent à s'abstenir de la lier à des conditions, UN وإذ تكرر تأكيد أن ضمان اﻹعمال الكامل للحق في التنمية يتطلب أن يكون التعاون الدولي مفضيا الى تحسين العلاقات فيما بين الدول، والتزامها بالامتناع عن فرض شروط على مساعداتها الاقتصادية الى البلدان النامية،
    Il fallait laisser aux travaux substantiels entrepris au sujet de l'Article 50 par le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale — y compris la Sixième Commission et l'organe s'occupant de la résolution relative à l'assistance économique aux États touchés par l'application de sanctions contre la République fédérative de Yougoslavie — le temps de produire leurs effets. UN وينبغي أن يتاح للعمل الفني المتعلق بالمادة ٠٥ من الميثاق، الذي يضطلع به مجلس اﻷمن والجمعية العامة، بما في ذلك اللجنة السادسة واللجنة المعنية بالقرار السنوي المتصل بتقديم المساعدة الاقتصادية الى الدول المتضررة من الجزاءات المفروضة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، أن يتخذ مجراه الطبيعي.
    Il a également prié le Conseil économique et social d'examiner périodiquement la question de l'assistance économique à la Zambie. UN وطلب مجلس اﻷمن الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر دوريا في مسألة تقديم المساعدة الاقتصادية الى زامبيا.
    La participation active et persistante de la communauté internationale à la fourniture d'une aide économique à l'Afrique du Sud est maintenant nécessaire. UN إن المطلوب اﻵن هو انخراط المجتمع الدولي على نحو دؤوب ونشط في تقديم المساعدة الاقتصادية الى جنوب افريقيا.
    ASSISTANCE ECONOMIQUE AUX ETATS QUI SUBISSENT LE CONTRECOUP DE L'APPLICATION DES RESOLUTIONS DU CONSEIL DE SECURITE IMPOSANT DES SANCTIONS CONTRE LA REPUBLIQUE FEDERATIVE DE YOUGOSLAVIE (SERBIE ET MONTENEGRO) UN تقديم المساعدة الاقتصادية الى الدول المتضررة من جراء تنفيــذ قرارات مجلس اﻷمــن التي تفـرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(
    E. Assistance économique aux États qui subissent le contrecoup de l'application des résolutions du Conseil de sécurité imposant des sanctions contre la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) (A/50/L.32 et Add.1) UN هاء - تقديم المساعدة الاقتصادية الى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفــرض جــزاءات علــى جمهوريــة يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( A/50/L.32) و (Add.1
    A. Assistance économique aux États qui subissent le contrecoup de l'application des résolutions du Conseil de sécurité imposant des sanctions contre la République fédérative de Yougoslavie (A/51/L.22 et Add.1) UN ألف - تقديم المساعدة الاقتصادية الى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات علــى جمهوريــة يوغوسلافيــا الاتحاديـــة )A/51/L.22 و Add.1(
    xv) Assistance économique aux États qui subissent le contrecoup de l'application des sanctions contre la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) (résolution 48/210) UN ' ٥١ ' تقديم المساعدة الاقتصادية الى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(
    20. Assistance économique aux Etats qui subissent le contrecoup de l'application des résolutions du Conseil de sécurité imposant des sanctions contre la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) (point 169). UN ٢٠ - تقديم المساعدة الاقتصادية الى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(. ــ ــ ــ ــ ــ
    Assistance économique aux États qui subissent le contrecoup de l'application des résolutions du Conseil de Sécurité imposant des sanctions contre la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) : rapport de la Deuxième Commission (A/48/734) UN تقديـم المساعدة الاقتصادية الى الدول المتضررة مـن جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفـــرض جـــزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحاديـة )صربيا والجبل اﻷسود(: تقرير اللجنة الثانية (A/48/734)
    iv) Assistance économique aux États qui subissent le contrecoup de l'application des résolutions du Conseil de sécurité imposant des sanctions contre la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) UN تقديم المساعدة الاقتصادية الى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(
    4) Assistance économique aux États qui subissent le contrecoup de l'application des résolutions du Conseil de sécurité imposant des sanctions contre la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) UN ٤)( تقديم المساعدة الاقتصادية الى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(
    Assistance économique aux États qui subissent le contrecoup de l'application des résolutions du Conseil de sécurité imposant des sanctions contre la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) UN تقديم المساعدة الاقتصادية الى الدول المتضـــررة من جراء تنفيــــذ قرارات مجلـــس اﻷمـــن التــي تفــرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(
    Réaffirmant ses résolutions 48/210 du 21 décembre 1993 et 49/21 A du 2 décembre 1994 sur l'assistance économique aux États qui subissent le contrecoup de l'application des résolutions du Conseil de sécurité imposant des sanctions contre la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro), UN وإذ تعيد تأكيد قراريها ٤٨/٢١٠ المـــؤرخ ٢١ كانـــون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و ٤٩/٢١ ألف المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن تقديم المساعدة الاقتصادية الى الدول المتضررة من جراء تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التي تفرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(،
    Ce qu'il faut, c'est que la communauté internationale joue son rôle, de manière active et persévérante, en accordant une aide économique à la nouvelle Afrique du Sud. UN وهناك حاجـــة الى مشاركة فعالة متواصلــــة مــــن جانب المجتمع الدولي في تقديم المساعدات الاقتصادية الى جنوب افريقيا الجديدة.
    Assistance économique à Vanuatu UN تقديم المساعدة الاقتصادية الى فانواتو
    Rappelant sa résolution 47/157 du 18 décembre 1992 et ses résolutions antérieures sur l'assistance économique à Djibouti, UN إذ تشير الى قرارها ٤٧/١٥٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ والى قراراتها السابقة بشأن تقديم المساعدة الاقتصادية الى جيبوتي،
    S'agissant du domaine important du développement, mon gouvernement soutient pleinement les travaux en cours sur l'Agenda pour le développement et l'appel à de nouvelles tentatives d'élever le développement et la politique économique à leur juste place, sur le même plan que la paix et la sécurité mondiales. UN وفي مجال التنمية الهام، تؤيد حكومتي بالكامل العمل الجاري فيما يتعلق بخطة للتنمية، والدعوة الى ايجاد نهج جديدة ترفع مستوى التنمية والسياسة الاقتصادية الى المقام المرغوب فيه، بما يتساوى مع السلم واﻷمن العالميين.
    En 1994, le Plan spécial d'assistance économique à l'Amérique centrale a continué de faciliter le processus de paix dans la région grâce à l'instauration d'un consensus à divers niveaux, au renforcement des capacités d'intégration nationale et régionale et aux efforts déployés pour assurer la réinsertion des réfugiés, des rapatriés et des personnes déplacées. UN وفي هذا العام، لاتزال الخطة الخاصة لتقديم المساعدة الاقتصادية الى أمريكا الوسطى تقوم بتيسير عملية السلم في المنطقة من خلال بناء توافق في اﻵراء على مختلف الصعد، وبناء القدرات على التكامل الوطني واﻹقليمي، والجهود المبذولة لدعم إعادة إدماج اللاجئين والعائدين والمشردين في المجتمع.
    ASSISTANCE ECONOMIQUE AUX ETATS QUI SUBISSENT LE CONTRECOUP DE L'APPLICATION DES RESOLUTIONS DU CONSEIL DE SECURITE IMPOSANT DES SANCTIONS CONTRE LA REPUBLIQUE FEDERATIVE DE YOUGOSLAVIE (SERBIE ET MONTENEGRO) UN تقديم المساعدة الاقتصادية الى الدول المتضررة من جراء تنفيـذ قـرارات مجلـس اﻷمـن التي تفـرض جزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد