ويكيبيديا

    "الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • CEA et la BAD
        
    • CEA et la BAfD
        
    • CEA et de la BAD
        
    • CEA et à la BAD
        
    • Banque africaine de développement
        
    Elle a prié la CUA, agissant en coopération avec la CEA et la BAD, d'élaborer et de mettre en œuvre un plan de grande ampleur sur les changements climatiques et le développement en Afrique. UN وفي هذا الصدد، طلب مؤتمر القمة من مفوضية الاتحاد الأفريقي العمل مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي على وضع وتنفيذ خطة رئيسية بشأن تغير المناخ والتنمية في أفريقيا.
    La CEA et la BAD sont chargées de rendre compte périodiquement de l'Initiative. UN وقد طُلب إلى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي تقديم تقارير دورية بشأن هذه المبادرة.
    M. Meles a ensuite remercié la CEA et la BAD pour avoir financé les études qui ont conduit à la création de la CoDA et pour avoir pris les dépenses de la phase de démarrage à leur charge. UN إلى جانب ذلك شكر السيد ملس زيناوي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي لقيامهما بتمويل الدراسات التي أفضت إلى قيام التحالف الجديد وتحملهما النفقات الأولية.
    Annuaire statistique de l'Afrique, publié conjointement par la CEA et la BAfD UN الحولية الإحصائية الأفريقية التي يشترك في إصدارها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي
    Les pays africains ont, en outre, adopté le Cadre panafricain de politique foncière et de directives de l'UA, de la CEA et de la BAD. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت البلدان الأفريقية الإطار الأفريقي ومبادئه التوجيهية بشأن سياسات الأرض الذي أُعد بالتعاون بين مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي.
    Ils ont aussi demandé à l'UA, à la CEA et à la BAD de contribuer à l'harmonisation, à la coordination, au plaidoyer et à l'information, dans le cadre du secrétariat commun. UN وطلب الاجتماع أيضاً من الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي تقديم المساعدة في مواءمة البرامج وعملية التنسيق والدعوة والتوعية في إطار الأمانة المشتركة.
    Souligné la nécessité pour les États membres, la CEA et la BAD de renforcer les capacités au sein des organes régionaux et continentaux chargés de l'intégration; UN أكد الوزراء حاجة الدول الأعضاء واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي إلى تعزيز قدرة الهيئات الإقليمية والقارية المعنية بالتكامل؛
    La CUA joue également un rôle important dans la mobilisation et la fourniture d'un soutien financier et d'autres formes de soutien, ainsi que dans la coordination des efforts déployés par la CEA et la BAD. UN وتؤدي مفوضية الاتحاد الأفريقي دورا هاما في تعبئة وتوفير النماذج المالية وغيرها من الدعم وتنسيق جهود اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي.
    La CUA, la CEA et la BAD ont intensifié leurs efforts pour rendre le programme pleinement opérationnel. UN 6- كثف كل من مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي الإجراءات الرامية إلى تفعيل البرنامج بالكامل.
    Appropriation de la compréhension et de la mise en œuvre de l'Initiative d'aide pour le commerce, sur une base élargie: La CEA et la BAD, en collaboration avec l'OMC, devraient continuer de jouer un rôle dynamique en matière de sensibilisation à l'Initiative et de mise en œuvre de celle-ci. UN التملك واسع النطاق لفهم وتنفيذ المعونة من أجل التجارة: ينبغي للجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي أن يواصلا، بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية، الاضطلاع بدور نشط في التوعية بالمبادرة وفي تنفيذها في أفريقيا.
    La Conférence a également chargé la CEA et la BAD de fournir des services de secrétariat en appui aux prochaines conférences et d'apporter une assistance aux États membres qui accueilleront cette conférence. UN وأسند المؤتمر ايضاً إلى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي التكليف بتوفير أمانة مشتركة لدعم سلسلة المؤتمرات ومساندة الدول الأعضاء التي تستضيف المؤتمر .
    Il faut accroître les efforts en vue de promouvoir la coordination institutionnelle entre la CUA, la CEA et la BAD et renforcer les liens entre le Mécanisme de coordination régionale, les équipes de pays des Nations Unies et l’équipe des directeurs régionaux. 82. Mesurer les résultats. UN وهناك حاجة إلى تشجيع الجهود التي تهدف إلى تعزيز التنسيق المؤسسي بين مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي وتقوية الصلات بين آلية التشاور الإقليمي وأفرقة الأمم المتحدة القطرية وفريق المديرين الإقليميين.
    Conformément aux recommandations du sixième Forum sur la gouvernance en Afrique, le PNUD, la CEA et la BAD ont apporté un appui aux débats menés par le secrétariat du Mécanisme au sujet de l'examen du processus de mise en œuvre du Mécanisme. UN وما زالت أمانة الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران تتلقى الدعم من البرنامج الإنمائي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي في المناقشات التي تجريها بشأن استعراض عملية هذه الآلية، وذلك عملا بتوصيات المنتدى السادس لشؤون الحكم في أفريقيا لعام 2006.
    La Commission de l'Union africaine, la CEA et la BAD ont préparé un Plan d'action pour la mise en œuvre de la Stratégie SHaSA et de certaines de ses stratégies sectorielles. UN 11 - أعدت مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي خطة عمل لتنفيذ إستراتيجية مواءمة الإحصاءات في أفريقيا وتنفيذ بعض استراتيجياتها القطاعية.
    Au niveau continental, la Commission de l'UA, la CEA et la BAD produisent conjointement chaque année l'Annuaire statistique de l'Afrique et le rapport sur l'évaluation des progrès accomplis par l'Afrique dans la réalisation des OMD. UN وعلى صعيد القارة، تصدر مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي معاً سنويا الحولية الإحصائية الأفريقية والتقرير المتعلق بتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Les ministres ont invité la Commission de l'Union africaine, la CEA et la BAD à consacrer la prochaine réunion des directeurs des bureaux statistiques nationaux à la promotion de la production et de l'utilisation des statistiques économiques, notamment en rapport avec la comptabilité du capital naturel, en vue d'appuyer comme il convient la transformation des économies africaines. UN ودعا الوزراء مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي إلى تكريس اجتماع المديرين العامين للمكاتب الإحصائية الوطنية الأفريقية المقبل لتعزيز إنتاج واستخدام الإحصاءات الاقتصادية، بما في ذلك حسابات رأس المال الطبيعي، بهدف تقديم دعم كاف لتحول الاقتصادات الأفريقية.
    Le PNUD a également noté que des partenariats stratégiques avec la CEA et la BAfD contribueront à soutenir les gouvernements africains. UN وأشار البرنامج الإنمائي أيضاً إلى أن الشراكات الاستراتيجية مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي ستساهم في دعم الحكومات الأفريقية.
    i) Publications en série : recueil de statistiques sur le commerce extérieur africain (1); recueil de statistiques ventilées par sexe (1); Annuaire statistique de l'Afrique, publié conjointement par la CEA et la BAfD (2); UN ' 1` المنشورات المتكررة: خلاصة لإحصاءات التجارة الخارجية لأفريقيا (1)؛ الحولية الإحصائية الأفريقية التي يشترك في إصدارها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي (2)؛
    À l'inverse de la Grande Table, dont elle a pris la suite, la Coalition est d'inspiration totalement africaine et basée en Afrique ; son secrétariat se trouve au siège de la CEA à Addis-Abeba et elle bénéficie de l'appui de la CEA et de la BAD. UN وخلافاً لمبادرة المائدة الكبيرة التي حل محلها، فإن الحوار هو مبادرة أفريقية الملكية والمقر تماماً؛ ومقر أمانة مبادرة التحالف من أجل الحوار هو في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ويقدم له الدعم من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي.
    Demandé à la CUA, agissant avec le concours de la CEA et de la BAD, d'accélérer le processus de mise en place d'une bourse panafricaine des valeurs afin d'améliorer la mobilisation des ressources financières dans le continent; et UN دعا الوزراء مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى أن تقوم بدعم من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي بالإسراع بعملية إنشاء بورصة أفريقية لتعزيز تعبئة الموارد المالية داخل القارة؛
    Nous demandons aux États membres, aux CER, à la CEA et à la BAD de fournir le soutien nécessaire aux comités directeurs chargés de mettre en place les deux autres institutions. UN وندعو الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي إلى تقديم الدعم اللازم للجان التوجيهية المسؤولة عن إنشاء المؤسستين الأخريين.
    La réunion a été organisée conjointement par la Commission économique pour l'Afrique (CEA), la Banque africaine de développement et la Commission de l'Union africaine. UN واشترك في تنظيم الاجتماع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي ومفوضية الاتحاد الأفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد