ويكيبيديا

    "الاقتصادية لدول أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • économique des États de l'Afrique
        
    • économique des États d'Afrique
        
    Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC) UN اجتماع الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى
    Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC) UN اجتماع الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى
    Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC) UN اجتماع الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى
    55/161 Octroi à la Communauté économique des États de l'Afrique centrale du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale UN مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى لدى الجمعية العامة
    Communauté économique des États d'Afrique centrale UN معاهدة إنشاء الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى
    Octroi à la Communauté économique des États de l'Afrique centrale du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale UN مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى لدى الجمعية العامة
    Octroi à la Communauté économique des États de l'Afrique centrale du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale UN مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى لدى الجمعية العامة
    Octroi à la Communauté économique des États de l'Afrique centrale du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale UN مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى لدى الجمعية العامة
    En Afrique centrale, la Communauté économique des États de l'Afrique centrale a son Conseil supérieur de la paix et la sécurité en Afrique centrale, soutenu par une force multinationale d'Afrique centrale chargée des opérations de maintien de la paix. UN ففي أفريقيا الوسطى، قامت الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى بإنشاء مجلس السلام والأمن في أفريقيا الوسطى، الذي تدعمه قوة متعددة الجنسيات من دول المنطقة، مسؤولة عن عمليات حفظ السلام.
    Il nous faut également saluer les efforts considérables de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) dans le règlement du conflit libérien et nous réjouir de la signature du nouvel accord de paix qui, à la lumière de l'évolution politique dans ce pays, donne des raisons d'espérer. UN ويجب أن نرحب بجهود الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الغربية لتسوية الصراع الليبري، ويسرنا أن نلاحظ التوقيع على الاتفاق الجديد للسلام الذي يبعث فينا اﻷمل، في ضوء التطورات السياسية الراهنة في ذلك البلد.
    Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC) UN الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى
    Rappelant une nouvelle fois son plein soutien aux efforts que font la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et la France pour promouvoir un règlement pacifique du conflit, UN وإذ يشيـر كذلك إلى دعمـه التـام لجميع الجهـود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الغربية وفرنسا للتوصل إلى تسوية سلمية للنـزاع،
    Rappelant une nouvelle fois son plein soutien aux efforts que font la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et la France pour promouvoir un règlement pacifique du conflit, UN وإذ يشيـر كذلك إلى دعمـه التـام لجميع الجهـود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الغربية وفرنسا للتوصل إلى تسوية سلمية للنـزاع،
    Les dirigeants africains, l'Organisation de l'unité africaine, les organisations sous-régionales, à l'instar de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, de la Communauté de développement de l'Afrique australe, de la Communauté économique de l'Afrique centrale ont décidé désormais de prendre en charge dans leurs activités des mécanismes de prévention et de sécurité pour faire face à nombre des conflits en Afrique. UN والقادة الأفريقيون، ومنظمة الوحدة الأفريقية، والمنظمات دون الإقليمية، مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى، قد قرروا أن يتضمن مجال أعمالهم آليات الوقاية والأمن لمعالجة الصراعات الأفريقية الكثيرة.
    Les cinq principaux groupements économiques sous-régionaux en Afrique sont : la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), le Marché commun de l'Afrique orientale et australe (COMESA), la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC), l'Union du Maghreb arabe (UMA) et la Communauté économique des États d'Afrique centrale (CEEAC). UN أما التجمعات الاقتصادية دون اﻹقليمية الرئيسية الخمس في أفريقيا فهي: الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والسوق المشتركة لشرق وجنوب أفريقيا؛ والجماعة اﻹنمائية اﻷفريقية الجنوبية، واتحاد المغرب العربي، والجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى.
    Au niveau sous-régional, le Cameroun a signé le 19 juillet 2006, la Convention en matière de coopération judiciaire entre les États membres de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC). UN 70- وعلى المستوى دون الإقليمي، وقعت الكاميرون في 19 تموز/يوليه 2006 الاتفاقية الخاصة بالتعاون القضائي بين الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى.
    Des textes législatifs établis par la Communauté économique des pays des Grands Lacs (CEPGL) devaient être adoptés lors du quinzième sommet de cette organisation; les retards survenus dans l'organisation des réunions et des sommets de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC) et de la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs ont retardé l'adoption des textes UN من المقرر أن يجري في مؤتمر القمة الـ 15 للجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى اعتماد تشريعات أعدّتها الجماعة وترتب على التأخيرات في تنظيم اجتماعات ومؤتمرات قمة الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في موعدها التأخير في اعتماد التشريعات
    Malgré son histoire récente, elle a déjà à son actif des expériences positives en matière de gestion de crises et de promotion de la paix dans certains de ses pays membres, en étroite collaboration avec d'autres organisations régionales, telles que la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest et la Communauté économique des États de l'Afrique centrale. UN وعلى الرغم من قصر تاريخ هذه المنظمة، فقد مرت فعلا بتجارب إيجابية، عاملة بتعاون وثيق مع منظمات إقليمية أخرى مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى، في إدارة الأزمات وتعزيز السلام في بعض الدول الأعضاء.
    Les membres du Conseil ont pris connaissance avec intérêt des consultations en cours entre le Secrétariat et la Communauté économique des États d'Afrique centrale en vue de la préparation de la mission ainsi que de la décision d'y associer cette dernière. UN ورحب أعضاء المجلس بالمشاورات الجارية بين الأمانة العامة والجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى للتحضير للبعثة، ورحبوا بالقرار المتعلق بضم هذه المؤسسة إلى البعثة المذكورة.
    Traité instituant la Communauté économique des États d'Afrique centrale UN الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى
    Au paragraphe 1 du rapport, le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire à l'ordre du jour de la présente session une question supplémentaire intitulée < < Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États d'Afrique centrale > > . UN لقد قرر المكتب، في الفقرة 1 من التقرير، أن يوصي الجمعية العامة بإدراج بند إضافي عنوانه " التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى " في جدول أعمال الدورة الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد