Comité technique sur les aspects économiques de la prévention des catastrophes dans l'optique du développement durable : programmes et résumés des communications | UN | اللجنة التقنية المعنية بالجوانب الاقتصادية للحد من الكوارث بالنسبة للتنمية المستدامة: البرنامج وموجزات العروض المقدمة |
Dans le même temps, le secrétariat a établi des études de cas qui montrent les avantages économiques de la prévention des catastrophes. | UN | وفي الوقت نفسه، جمعت هذه اﻷمانة دراسات حالة تبين الفوائد الاقتصادية للحد من الكوارث. |
E. Prévention des catastrophes naturelles : aspects économiques de la prévention des catastrophes | UN | هاء - الحد من الكوارث الطبيعية: الجوانب الاقتصادية للحد من الكوارث بالنسبة للتنمية المستدامة |
Il a en outre été signalé qu'il importait de diversifier les activités économiques pour réduire au maximum la vulnérabilité aux chocs extérieurs; | UN | وقد شدد أيضا على أهمية تنويع الأنشطة الاقتصادية للحد بأقصى ما يمكن من انعدام المناعة إزاء الهزات الخارجية؛ |
Constatant que, malgré les résultats obtenus et les efforts entrepris par les pays à revenu intermédiaire, un grand nombre de personnes continuent de vivre dans la pauvreté, que les inégalités persistent et qu'il est nécessaire d'investir davantage dans les services sociaux et d'élargir les perspectives économiques pour réduire ces inégalités, | UN | وإذ تسلم بأنه على الرغم من الإنجازات التي حققتها البلدان المتوسطة الدخل والجهود التي بذلتها، لا يزال عدد كبير من الناس يعيشون في فقر ولا تزال أوجه التفاوت قائمة، وبأن من الضروري زيادة الاستثمار في الخدمات الاجتماعية والفرص الاقتصادية للحد من أوجه التفاوت تلك، |
13. Engage le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes à continuer d'élaborer de meilleures méthodes d'évaluation des risques multiples, notamment de se pencher sur les aspects économiques de la réduction des risques de catastrophe et l'analyse socioéconomique des coûts et avantages des mesures de réduction des risques à tous les niveaux; | UN | 13 - تشجع أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث على مواصلة وضع أساليب محسنة لإجراء تقييمات للتنبؤ بالمخاطر المتعددة تتناول في جملة أمور الجوانب الاقتصادية للحد من مخاطر الكوارث وتحليل تكاليف وفوائد إجراءات الحد من المخاطر المتخذة على جميع المستويات من الناحيتين الاجتماعية والاقتصادية؛ |
Dans le cadre de la Convention, les pays sont déjà tenus de prendre ces mesures de réglementation pour d'autres polluants organiques persistants produits de manière non intentionnelle (hexachlorobenzène (HCB), pentachlorobenzène (PeCB), polychlorobiphényles (PCB) et polychlorodibenzo-p-dioxines et polychlorodibenzofurannes PCDD/PCDF). | UN | وتتوافر أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئة ذات الكفاءة الاقتصادية للحد من إطلاقات (HCBD) التي تنتج بطرق غير متعمدة (سداسي كلور بنزين (HCB) والبنزين الخماسي الكلور (PECB)، والمركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور (PCB) والديوكسين الثنائي البنزين المتعدد الكلور والفيوران الثنائي البنزين المتعدد الكلور (PCDD/PCDF) بموجب الاتفاقية. |
e) Aspects économiques de la prévention des catastrophes dans l'optique du développement durable; | UN | )ﻫ( الجوانب الاقتصادية للحد من الكوارث بالنسبة للتنمية المستدامة؛ |
e) Aspects économiques de la prévention des catastrophes dans l'optique du développement durable | UN | )ﻫ( الجوانب الاقتصادية للحد من الكوارث بالنسبة للتنمية المستدامة |
e) Aspects économiques de la prévention des catastrophes dans l'optique du développement durable; | UN | )ﻫ( الجوانب الاقتصادية للحد من الكوارث بالنسبة للتنمية المستدامة؛ |
A/CONF.172/9 et Add.1 Comité technique sur les aspects économiques de la prévention des catastrophes dans l'optique du développement durable : programmes et résumés des communications | UN | A/CONF.172/9 و Add.1 اللجنة التقنية المعنية بالجوانب الاقتصادية للحد من الكوارث بالنسبة للتنمية المستدامة: البرنامج وموجزات المواد المعروضة |
e) Aspects économiques de la prévention des catastrophes dans l'optique du développement durable; | UN | )ﻫ( الجوانب الاقتصادية للحد من الكوارث بالنسبة للتنمية المستدامة؛ |
e) Aspects économiques de la prévention des catastrophes dans l'optique du développement durable | UN | )ﻫ( الجوانب الاقتصادية للحد من الكوارث بالنسبة للتنمية المستدامة |
33. Le Comité technique E, animé par l'Académie nationale des sciences des États-Unis d'Amérique et la Banque mondiale, a examiné le point 10 e) de l'ordre du jour, intitulé " Aspects économiques de la prévention des catastrophes dans l'optique du développement durable " , le 25 mai. | UN | ٣٣ - تولت اﻷكاديمية الوطنية للعلوم في الولايات المتحدة اﻷمريكية والبنك الدولي تنظيم اللجنة التقنية هاء التي نظرت في البند ١٠ )ﻫ( من جدول اﻷعمال المعنون الجوانب الاقتصادية للحد من الكوارث بالنسبة للتنمية المستدامة " في ٢٥ أيار/مايو. |
Le Comité technique E, animé par l'Académie nationale des sciences des États-Unis d'Amérique et la Banque mondiale, a examiné le point 10 e) de l'ordre du jour, intitulé " Aspects économiques de la prévention des catastrophes dans l'optique du développement durable " , le 25 mai. | UN | وتولت اﻷكاديمية الوطنية للعلوم في الولايات المتحدة اﻷمريكية والبنك الدولي تنظيم اللجنة التقنية هاء التي نظرت في البند ١٠ )ﻫ( من جدول اﻷعمال المعنون الجوانب الاقتصادية للحد من الكوارث بالنسبة للتنمية المستدامة " في ٢٥ أيار/مايو. |
Constatant que, malgré les résultats obtenus et les efforts entrepris par les pays à revenu intermédiaire, un grand nombre de personnes continuent de vivre dans la pauvreté, que les inégalités persistent et qu'il est nécessaire d'investir davantage dans les services sociaux et d'élargir les perspectives économiques pour réduire ces inégalités, | UN | وإذ تسلم بأنه على الرغم من الإنجازات التي حققتها البلدان المتوسطة الدخل والجهود التي بذلتها، لا يزال عدد كبير من الناس يعيشون في فقر وما زال بعض جوانب انعدام المساواة قائما، وإن الحاجة تدعو إلى زيادة الاستثمار في الخدمات الاجتماعية والفرص الاقتصادية للحد من انعدام المساواة، |
Constatant que, malgré les résultats obtenus et les efforts entrepris par les pays à revenu intermédiaire, un grand nombre de personnes continuent de vivre dans la pauvreté, que les inégalités persistent et qu'il est nécessaire d'investir davantage dans les services sociaux et d'élargir les perspectives économiques pour réduire ces inégalités, | UN | " وإذ تسلم بأنه على الرغم من الإنجازات التي حققتها البلدان المتوسطة الدخل والجهود التي بذلتها، لا يزال عدد كبير من الناس يعيشون في فقر ولا تزال أوجه التفاوت قائمة، وبأن من الضروري زيادة الاستثمار في الخدمات الاجتماعية والفرص الاقتصادية للحد من أوجه التفاوت تلك، |
14. Engage le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes à continuer de mettre au point des méthodes d'évaluations prévisionnelles des risques multiples, de promouvoir et d'améliorer ces méthodes, notamment de se pencher sur les aspects économiques de la réduction des risques de catastrophe et l'analyse socioéconomique des coûts et avantages des mesures prises en la matière à tous les niveaux ; | UN | 14 - تشجع أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث على مواصلة وضع وتطوير وتحسين أساليب إجراء تقييمات للتنبؤ بالمخاطر المتعددة، بما في ذلك ما يتعلق بالجوانب الاقتصادية للحد من مخاطر الكوارث وتحليل التكاليف والمنافع الاجتماعية والاقتصادية لإجراءات الحد من المخاطر المتخذة على جميع المستويات؛ |
Dans le cadre de la Convention, les pays sont déjà tenus de prendre ces mesures de réglementation pour d'autres polluants organiques persistants produits de manière non intentionnelle (hexachlorobenzène (HCB), pentachlorobenzène (PeCB), polychlorobiphényles (PCB) et polychlorodibenzopdioxines et polychlorodibenzofurannes PCDD/PCDF). | UN | وتتوافر أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئة ذات الكفاءة الاقتصادية للحد من إطلاقات (HCBD) التي تنتج بطرق غير متعمدة (سداسي كلور بنزين (HCB) والبنزين الخماسي الكلور (PECB)، والمركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور (PCB) والديوكسين الثنائي البنزين المتعدد الكلور والفيوران الثنائي البنزين المتعدد الكلور (PCDD/PCDF) بموجب الاتفاقية. |