ويكيبيديا

    "الاقتصادية والاجتماعية في هايتي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • économique et social d'Haïti
        
    • économique et sociale en Haïti
        
    • économique et social en Haïti
        
    Une attention particulière doit être portée à la sécurité ainsi qu'au développement économique et social d'Haïti. UN ويجب إيلاء اهتمام خاص للأمن، وأيضا للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في هايتي.
    La stabilité politique est fondamentale pour le développement économique et social d'Haïti. UN إن الاستقرار السياسي ضروري للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في هايتي.
    Elle réaffirme sa détermination à poursuivre son appui au renforcement de l'État de droit et au développement économique et social d'Haïti. UN ويؤكد من جديد تصميمه على مواصلة دعمه من أجل تعزيز سيادة القانون والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في هايتي.
    Le Groupe souhaite notamment faire à l'intention des autorités haïtiennes, du système des Nations Unies et des donateurs les recommandations suivantes qui visent à améliorer la situation économique et sociale en Haïti et à renforcer l'impact de l'aide au développement. UN وعلى وجه الخصوص، يود الفريق أن يقدم التوصيات التالية إلى سلطات هايتي ومنظومة الأمم المتحدة والجهات المانحة، بغرض تحسين الحالة الاقتصادية والاجتماعية في هايتي وأثر الدعم الإنمائي.
    En particulier, le Groupe souhaite faire à l'intention des autorités haïtiennes, du système des Nations Unies et des donateurs les recommandations suivantes qui visent à améliorer la situation économique et sociale en Haïti et à renforcer l'impact de l'aide au développement. UN وعلى وجه الخصوص، يود الفريق أن يقدم التوصيات التالية الموجهة إلى سلطات هايتي، ومنظومة الأمم المتحدة، والجهات المانحة، بغرض تحسين الحالة الاقتصادية والاجتماعية في هايتي وأثر الدعم الإنمائي.
    L'Union européenne réaffirme qu'elle est déterminée à poursuivre son appui au renforcement de l'état de droit et au développement économique et social en Haïti. UN ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد تصميمه على أن يواصل دعمه لتوطيد حكم القانون وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في هايتي.
    Conférence des donateurs sur le développement économique et social d'Haïti < < Vers un nouveau paradigme de coopération > > UN مؤتمر المانحين المعني بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في هايتي ' ' نحو إرساء نموذج جديد للتعاون``
    Conférence des donateurs sur le développement économique et social d'Haïti UN مؤتمر المانحين المعني بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في هايتي
    L'Union européenne réaffirme sa détermination à poursuivre son appui au renforcement de l'état de droit et au développement économique et social d'Haïti. UN إن الاتحــاد اﻷوروبـي يؤكــد مجددا عزمه على الاستمرار في دعمه لتعزيز سيادة القانون والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في هايتي.
    Cependant, nous notons avec préoccupation que les possibilités de développement économique et social d'Haïti ont été considérablement compromises, particulièrement en raison des graves dommages infligés par les catastrophes naturelles qui ont frappé Haïti en 2008. UN ومع ذلك، نلاحظ مع شعور بالقلق أن فرص التنمية الاقتصادية والاجتماعية في هايتي ظلت تتعرض للخطر بقدر كبير، وخاصة من جراء الضرر البالغ الذي ألحقته الكوارث الطبيعية.
    À cette fin, il faut assurer l'engagement continu de la communauté internationale à appuyer la sécurité, les institutions de l'État aussi bien que le développement économique et social d'Haïti. UN وتحقيقا لتلك الغاية، لا بد من كفالة استمرار التزام المجتمع الدولي بدعم الأمن ومؤسسات الدولة والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في هايتي.
    Développement économique et social d'Haïti : situation et perspectives UN ثانيا - التنمية الاقتصادية والاجتماعية في هايتي: الوضع الراهن وآفاق المستقبل
    Le Groupe demande instamment aux autorités haïtiennes d'intégrer la dimension sexospécifique dans toutes les politiques de développement économique et social d'Haïti. UN 61 - يحث الفريق سلطات هايتي على إدراج المنظور الجنساني في جميع السياسات الإنمائية الاقتصادية والاجتماعية في هايتي.
    À la Conférence internationale pour le développement économique et social d'Haïti, tenue le 25 juillet 2006 à Port-au-Prince, les participants internationaux ont annoncé des contributions se montant à 750 millions de dollars pour financer le déficit budgétaire et des investissements publics pendant le prochain exercice budgétaire. UN وفي المؤتمر الدولي المعني بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في هايتي المعقود في بورت أو برنس في 25 تموز/يوليه 2006، تعهد المشاركون الدوليون بتقديم 750 مليون دولار للبرامج التي تشتد الحاجة إليها لتمويل العجز في الميزانية وبرنامج الحكومة للاستثمار العام للسنة المالية القادمة.
    Le développement économique et social d'Haïti dépend en grande partie de l'organisation d'élections libres et régulières. Depuis la visite du Groupe, le Président, M. Préval, a pris un décret fixant le calendrier des élections à venir - mesure qui ouvre la voie à la préparation rapide du scrutin. UN 13 - وتعتمد التنمية الاقتصادية والاجتماعية في هايتي في جزء كبير منها على إجراء انتخابات حرة ونزيهة، وقد أصدر الرئيس بريفال منذ زيارة الفريق مرسوما يحدد مواعيد الانتخابات المقررة، وهذه خطوة إيجابية نحو تنظيم عملية الاقتراع في الوقت المحدد.
    J'ai l'honneur de vous communiquer la Déclaration du Groupe de Rio et de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) intitulée < < Vers un nouveau paradigme de coopération > > et signée le 8 avril, dans la perspective de la Conférence sur le développement économique et social d'Haïti, prévu pour le 14 avril (voir annexe). UN يسعدني أن أحيل إليكم طيه بيان مجموعة ريو والجماعة الكاريبية المعنون " نحو إرساء نموذج جديد للتعاون``، الصادر في 8 نيسان/أبريل الماضي بمناسبة المؤتمر المعني بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في هايتي المقرر عقده في 14 من الشهر الحالي (انظر المرفق).
    En particulier, le Groupe souhaite faire les recommandations suivantes à l'intention des autorités haïtiennes, du système des Nations Unies et des donateurs, qui visent à améliorer la situation économique et sociale en Haïti et à renforcer l'impact de l'aide au développement. UN ويود الفريق بشكل خاص أن يقدم إلى سلطات هايتي ومنظومة الأمم المتحدة والمانحين التوصيات التالية الرامية إلى تحسين الحالة الاقتصادية والاجتماعية في هايتي وأثر الدعم الإنمائي المقدم إليها.
    Le Groupe consultatif ad hoc a été témoin de l'amélioration constante de la situation économique et sociale en Haïti depuis le tremblement de terre dévastateur de janvier 2010. UN ٤٨ - كان الفريق الاستشاري المخصص شاهدا على التقدم المحرز باستمرار على صعيد الحالتين الاقتصادية والاجتماعية في هايتي منذ الزلزال المدمر الذي وقع في كانون الثاني/ يناير 2010.
    Étant donné l'aggravation de la situation économique et sociale en Haïti au cours de ces 20 dernières années et eu égard à l'impact récent de la crise alimentaire sur la stabilité du pays, le Groupe renouvelle l'appel qu'il a lancé l'an dernier en faveur d'une flexibilité d'approche dans l'exécution des programmes par les institutions, fonds et programmes des Nations Unies et autres donateurs. UN 47 - على ضوء تدهور الحالة الاقتصادية والاجتماعية في هايتي عبر السنوات العشرين الأخيرة والأثر الذي خلفته أزمة الغذاء مؤخرا على استقرار البلد، يكرر الفريق ما دعا إليه في العام الماضي من ضرورة توافر المرونة في البرامج التي تنفذها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها وسائر الجهات المانحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد