Agent d'exécution : Division du développement économique et de la mondialisation de la CESAO | UN | الكيان المنفِّذ: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة |
Division du développement économique et de la mondialisation | UN | شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة |
L'exécution du sous-programme relève de la Division du développement économique et de la mondialisation. | UN | 19-41 تتولى شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
22.73 La responsabilité opérationnelle du sous-programme 3 incombe à la Division du développement économique et de la mondialisation. | UN | 22-73 تقع المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 3 على عاتق شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة. |
Maintenance et mise à jour de la page d'accueil du site de la CESAO sur le développement économique et la mondialisation | UN | تعهد وتحديث صفحة الاستقبال التابعة للإسكوا عن التنمية الاقتصادية والعولمة |
Division du développement économique et de la mondialisation | UN | شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة |
8.1 La Division du développement économique et de la mondialisation est dirigée par un chef qui relève du Secrétaire exécutif. | UN | 8-1 يرأس شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي. |
Division du développement économique et de la mondialisation | UN | شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة |
La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division du développement économique et de la mondialisation. | UN | 18-26 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة. |
Division du développement économique et de la mondialisation | UN | شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة |
Le sous-programme est exécuté par la Division du développement économique et de la mondialisation. | UN | 18-22 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة. |
Le sous-programme est exécuté par la Division du développement économique et de la mondialisation. | UN | 18-22 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة. |
Le sous-programme relève de la Division du développement économique et de la mondialisation. | UN | 19-43 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة. |
Le sous-programme relève de la Division du développement économique et de la mondialisation. | UN | 19-43 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة. |
Division du développement économique et de la mondialisation | UN | شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة |
La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division du développement économique et de la mondialisation. | UN | 18-26 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة. |
Agent de réalisation : Division du développement économique et de la mondialisation de la CESAO | UN | الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا)، شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة |
Entité responsable : Division du développement économique et de la mondialisation de la CESAO | UN | الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا)، شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة |
21.45 La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division du développement économique et de la mondialisation. Il sera exécuté conformément à la stratégie définie au titre du sous-programme 3 du programme 18 du cadre stratégique pour la période 2010-2011. | UN | 21-45 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على كاهل شعبة التنمية الاقتصادية والعولمة, وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة في البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 18 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011. |
La prochaine édition de la Situation des forêts du monde porte sur la demande : elle évalue l'impact probable des tendances actuelles sur les forêts, telles que la population, le développement économique et la mondialisation, et examine comment la foresterie devra s'adapter pour l'avenir. | UN | ويسعى العدد المقبل من النشرة التي تصدر عن حالة غابات العالم إلى معالجة جانب العرض عبر تقييم الآثار المحتملة للتطورات الراهنة على الغابات، كالسكان، والتنمية الاقتصادية والعولمة. ويعرض العدد لضرورة تكيف الغابات مستقبلا(). |