ويكيبيديا

    "الاقتصادي والاجتماعي أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • économique et social d'
        
    • économique et social devrait
        
    • économique et social peuvent
        
    • économique et social pourrait
        
    • économique et social peut
        
    • économique et social doit
        
    • économique et social de
        
    • économique et social devraient
        
    • économique et social à
        
    • économique et social que
        
    • économique et social pourraient
        
    • économique et social a
        
    • économique et social ou
        
    • économique et social devra
        
    • économique et social décide
        
    Il a également prié le Conseil économique et social d'examiner périodiquement la question de l'assistance économique à la Zambie. UN وطلب مجلس اﻷمن الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر دوريا في مسألة تقديم المساعدة الاقتصادية الى زامبيا.
    Elle a également demandé au Conseil économique et social d'autoriser le Groupe de travail des programmes d'ajustement structurel et à se réunir pendant deux semaines avant sa prochaine session. UN كما طلبت اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للفريق العامل المعني ببرامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأن يجتمع لمدة أسبوعين قبل انعقاد دورتها التالية.
    Le Conseil économique et social devrait également jouer un rôle important en faisant progresser le débat sur les migrations. UN وينبغي أيضاً للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقوم بدور هام في تعزيز الحوار العالمي المتعلق بالهجرة.
    1. Tout membre du Conseil, le Directeur général, l'Assemblée générale ou le Conseil économique et social peuvent proposer l'inscription de questions supplémentaires à l'ordre du jour provisoire. UN ١ - ﻷي عضو من أعضاء المجلس أو المدير التنفيذي أو الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقترح إدراج بنود تكميلية في جدول اﻷعمال المؤقت.
    Le Conseil économique et social pourrait, pour ce faire, renforcer leurs moyens d'action. UN وبإمكان المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يعزز قدرات اللجان الإقليمية في هذا الشأن.
    Le Conseil économique et social peut jouer un rôle encore plus important à cet égard. UN ويمكن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقوم بدور أكبر في هذا الشأن.
    Nous considérons que le Conseil économique et social doit jouer un rôle moteur dans le sens de la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement. UN ونحن نعتقد أنه ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يبدي القيادة من أجل ضمان تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    La résolution demande également au Conseil économique et social d'établir des directives dont les États Membres pourraient tirer parti pour chercher à résoudre le problème. UN ويطلب القرار أيضا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يعد سلسلة من المبادئ التوجيهية التي تستعين بها الدول اﻷعضاء في معالجة هذه المشكلة.
    2. Prie le Conseil économique et social d'élire le membre supplémentaire à sa session de fond de 1996. UN ٢ - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينتخب العضو الإضافي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦.
    22. Prie le Conseil économique et social d'envisager, à sa session de fond de 1995 : UN " ٢٢ - تطلـب إلـى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظــر، فـي دورتـه الموضوعية لعام ١٩٩٥، فيما يلي:
    28. Prie le Conseil économique et social d'envisager, à sa session de fond de 1995 : UN ٢٨ - تطلب من المجلــس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥، فيما يلي:
    :: Demander au Conseil économique et social d'étudier, par le truchement de la Commission du développement social, les moyens de mettre en commun les expériences et pratiques, afin d'aider les États Membres à élaborer des politiques pour promouvoir les buts du Sommet; UN :: مطالبة المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر من خلال لجنة التنمية الاجتماعية في وسائل تقاسم الخبرات والممارسات في مجال التنمية الاجتماعية لمساعدة الدول في وضع سياسات من أجل تعزيز أهداف مؤتمر القمة؛
    2. Prie le Conseil économique et social d'élire le membre additionnel à la reprise de sa session d'organisation de 2001. UN 2 - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينتخب العضو الإضافي في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2001.
    Le Conseil économique et social devrait s'efforcer de resserrer les relations de travail entre les institutions spécialisées et l'Organisation des Nations Unies. UN وينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يدخل الوكالات المتخصصة في صلة عمل أوثق مع اﻷمم المتحدة.
    Le Conseil économique et social devrait être véritablement responsable de la coordination des politiques pour tout le système des Nations Unies dans les domaines économique et social, y compris les organismes issus des Accords de Bretton Woods. UN وعلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يكون المسؤول الحقيقي عن تنسيق السياسات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، بالنسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة بكاملها، بما في ذلك الهيئات المنبثقة عن اتفاقات بريتون وودز.
    La Fédération pense que le Conseil économique et social devrait montrer la voie afin que cette noble cause triomphe. UN ويرى الاتحاد أنه يتعين على المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقود عملية التأكد من أن هذه الغايات النبيلة قد تحققت.
    L'Assemblée générale, le Secrétaire général et les organes subsidiaires du Conseil économique et social peuvent également proposer, par l'intermédiaire du Conseil, des thèmes qui devront être examinés par le Comité. UN ويجوز للجمعية العامة والأمين العام والهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقترح، عن طريق المجلس، مسائل كي تنظر فيها اللجنة.
    Le Conseil économique et social pourrait aider à intensifier l'appui interinstitutions à ce processus. UN ويمكن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يساعد في إضفاء المزيد من القوة على دعم الوكالات المشترك لتلك العملية.
    Pourquoi ne mettrait-il pas en oeuvre le mécanisme prévu à l'Article 65 de la Charte en vertu duquel le Conseil économique et social peut lui fournir des informations et l'assister s'il le demande? UN لماذا لا يستخدم المجلس اﻵلية المشار إليها في المادة ٦٥ من الميثاق بأن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يمد مجلس اﻷمن بما يلزم من المعلومات وعليه أن يعاونه متى طلب إليه ذلك؟
    Nous estimons que le Conseil économique et social doit envisager la création de tels groupes locaux dans le courant de l'année à venir. UN ونعتقد أنـه ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يستكشف إمكانية تطوير هذه الجماعات الشعبية في السنة القادمة.
    Projets de résolutions dont il est demandé au Conseil économique et social de recommander l'adoption à l'Assemblée générale UN مشاريع قرارات يُراد من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يوصي الجمعية العامة باعتمادها
    En outre, l'Assemblée et le Conseil économique et social devraient jouer un rôle plus important dans la coordination et l'orientation des grandes questions de politique mondiale macroéconomique. UN فضلا عن ذلك، ينبغي للجمعية العامــــة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يلعبا دورا أكبر فـــــي تنسيق وتوجيه المسائل المتصلة بسياسة الاقتصاد الكلي على الصعيد العالمي.
    Nous appelons le Conseil économique et social à jouer un rôle actif dans la préparation de ce document. UN ونناشد المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يؤدي دورا إيجابيا في إعداد تلك الوثيقة.
    Les États Membres ont accepté au sein du Conseil économique et social que le Forum soit doté d'un secrétariat qui dépendrait du Département des affaires économiques et sociales; les pays nordiques pensent, que sans un secrétariat bien huilé, l'avenir même de l'Instance permanente sera menacé. UN وقد قبلت الدول الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يحصل المنتدى على أمانة تتبع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. وقال إن بلدان الشمال ترى أنه بدون أمانة فعالة، فإن مستقبل المنتدى الدائم ذاته سوف تهدده المخاطر.
    À cet égard, le Groupe de travail et le Conseil économique et social pourraient mettre au point des modalités de coopération. UN وبإمكان الفريق العامل والفريق الاستشاري التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يضعا، في هذا الصدد إجراءات للتعاون.
    Le Conseil économique et social a su adopter des procédures nouvelles qui ont permis de rationaliser les travaux. UN وقد استطاع المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يتخذ إجراءات جديدة أتاحت ترشيد أعماله.
    économique et social ou PORTÉES À SON ATTENTION 1 - 4 1 UN المسائــل التـي تتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يتخذ إجراء بشأنها أو يوجه انتباهه إليها
    Le présent rapport contient quatre projets de décision sur lesquels le Conseil économique et social devra se prononcer. UN ويتضمن هذا التقرير أربعة مشاريع مقررات بشأن المسائل التي تتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يتخذ إجراء بشأنها.
    Le Conseil économique et social décide de retirer le statut consultatif à l'organisation non gouvernementale Liberal International. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يسحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، منظمة التحررية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد