ويكيبيديا

    "الاقتصادي والاجتماعي في منظومة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • économique et social du système
        
    Le débat de haut niveau devrait servir à améliorer la synergie entre les secteurs économique et social du système des Nations Unies. UN وأن من الضروري استخدام الجزء الرفيع المستوى في تحسين التنسيق بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة الأمم المتحدة.
    Le débat de haut niveau devrait servir à améliorer la synergie entre les secteurs économique et social du système des Nations Unies. UN وأشار إلى وجوب استخدام الجزء الرفيع المستوى في تحسين التوافق بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة الأمم المتحدة.
    Le débat de haut niveau devrait servir à améliorer la synergie entre les secteurs économique et social du système des Nations Unies. UN وأنه ينبغي استخدام الجزء رفيع المستوى في تحسين التوافق بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة الأمم المتحدة.
    Le débat de haut niveau devrait servir à améliorer la synergie entre les secteurs économique et social du système des Nations Unies. UN وأنه ينبغي استخدام الجزء الرفيع المستوى في تحسين التوافق بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة الأمم المتحدة.
    Le débat de haut niveau devrait servir à améliorer la synergie entre les secteurs économique et social du système des Nations Unies. UN وينبغي أن يستخدم الجزء الرفيع المستوى لتحسين التداؤب بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Le débat de haut niveau devrait servir à améliorer la synergie entre les secteurs économique et social du système des Nations Unies. UN وينبغي أن يستخدم الجزء الرفيع المستوى لتحسين التداؤب بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Le débat de haut niveau devrait servir à améliorer la synergie entre les secteurs économique et social du système des Nations Unies. UN وينبغي أن يستخدم الجزء الرفيع المستوى لتحسين التداؤب بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Le débat de haut niveau devrait servir à améliorer la synergie entre les secteurs économique et social du système des Nations Unies. UN وينبغي أن يستخدم الجزء الرفيع المستوى لتحسين التداؤب بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Le débat de haut niveau devrait servir à renforcer la synergie entre les secteurs économique et social du système des Nations Unies. UN وينبغي أن يستخدم الجزء رفيع المستوى لتحسين التداؤب بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة الأمم المتحدة.
    Rappelant la résolution 32/197 de l'Assemblée générale en date du 20 décembre 1977 concernant la restructuration des secteurs économique et social du système des Nations Unies, UN إذ يشير الى قرار الجمعية العامة ٣٢/٧٩١، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧، بشأن إعادة تشكيل القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة اﻷمم المتحدة،
    Il a donc été proposé qu'en cette période délicate de changements, le Conseil poursuive ses travaux avec plus d'efficience et d'efficacité, jusqu'à ce que la restructuration des secteurs économique et social du système des Nations Unies soit définie avec plus de précision, notamment pour ce qui concerne les questions de sécurité alimentaire. UN واقترح بناء على ذلك أن يواصل المجلس، في هذا الوقت الحرج الذي يسوده التغيير، عمله بمزيد من الكفاءة والفعالية إلى أن تُظهر إعادة تشكيل القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة اﻷمم المتحدة مخططات أكثر دقة، لا سيما فيما يتعلق بمسائل اﻷمن الغذائي.
    économique et social du système DES NATIONS UNIES 27 - 36 11 UN التقرير الختامي عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٣٢/١٩٧ بشأن إعادة تشكيل القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة اﻷمم المتحدة
    Tout d'abord, aux termes de sa résolution 32/197, en date du 20 décembre 1977, l'Assemblée générale prenait acte notamment du rapport du Comité spécial sur la Restructuration des secteurs économique et social du système des Nations Unies. UN أولهـما أن القـرار ٣٢/١٩٧ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧ اعتمد في جملة أمور تقرير اللجنة المخصصة المعنية بإعادة تشكيل القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Les processus de réforme entamés dans les secteurs économique et social du système des Nations Unies et les secteurs connexes devraient avoir pour effet de renforcer la Commission, de la préparer à faire face aux tâches pour lesquelles elle a été mandatée et d'étendre si nécessaire son champ d'intérêt à des questions sociales précises. UN وعمليات اﻹصلاح التي بدأت في القطاع الاقتصادي والاجتماعي في منظومة اﻷمم المتحدة وفي المجالات ذات الصلة ينبغي أن تسفر عن تعزيز اللجنة وإعدادها للاضطلاع بالولايات المناطة بها، ولمد نطاق اهتمامها إلى مسائل اجتماعية مختارة، حسبما تقتضيه الضرورة.
    3. Comité spécial de la restructuration des secteurs économique et social du système des Nations Unies (1977) UN 3 - اللجنة المخصصة لإعادة تشكيل القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة الأمم المتحدة (1977)
    Sur la question de l'harmonisation des pratiques de fonctionnement, le Directeur a indiqué que ces initiatives procédaient de la résolution 32/197 de l'Assemblée générale sur la restructuration des secteurs économique et social du système des Nations Unies. UN وبشأن مسألة مواءمة ممارسات تسيير الأعمال، ذكر المدير أن هذه المبادرات تنطلق من قرار الجمعية العامة 32/197 بشأن إعادة هيكلة القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة الأمم المتحدة.
    Par sa résolution 3362 (SVII) du 16 septembre 1975, l'Assemblée générale a créé le Comité spécial de la restructuration des secteurs économique et social du système des Nations Unies, qui a exercé ses fonctions pendant deux ans. UN وأُنشئت اللجنة المخصصة لموضوع إعادة تشكيل القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة الأمم المتحدة بموجب قرار الجمعية العامة 3362(د أ-7) المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 1975 ومارست عملها لمدة عامين.
    e) Il convient peut-être de rappeler qu’il était précisé dans l’Agenda pour le développement que le débat de haut niveau du Conseil devrait servir à améliorer la synergie entre les secteurs économique et social du système des Nations Unies. UN )ﻫ( يشار إلى أن خطة التنمية نصت على أن يُستخدم الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس لتحسين التداؤب بين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Dès 1977, l'Assemblée, dans sa résolution 32/197 du 20 décembre 1977 sur la restructuration des secteurs économique et social du système des Nations Unies, s'est prononcée en faveur d'un accroissement réel des apports de ressources disponibles pour ces activités sur une base prévisible, continue et sûre. UN وكانت الجمعية العامة قد دعت منذ عام ١٩٧٧، في قرارها ٣٢/١٩٧ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧ بشأن إعادة تشكيل القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة اﻷمم المتحدة إلى زيادة تدفق الموارد اللازمة لهذه اﻷنشطة زيادة حقيقية وذلك على أساس يمكن التنبؤ به ويكون مستمرا ومضمونا.
    En 1977 déjà, l'Assemblée générale, dans sa résolution 32/197 du 20 décembre 1977 sur la restructuration des secteurs économique et social du système des Nations Unies, avait préconisé un accroissement réel des rapports de ressources disponibles pour les activités opérationnelles du système des Nations Unies sur une base prévisible, continue et sûre. UN وكان قرار الجمعية العامة ٣٢/١٩٧ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧ بشأن إعادة تشكيل القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في منظومة اﻷمم المتحدة، قد دعا منذ عام ١٩٧٧ الى إحداث زيادة حقيقية في تدفقات الموارد لهذه اﻷنشطة على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد