ويكيبيديا

    "الاقتصادي والاجتماعي وغيره من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • économique et social et d'autres
        
    • économique et social et aux autres
        
    • économique et social et les autres
        
    • économique et sociale et tout autre
        
    Participation aux travaux du Conseil économique et social et d'autres organes de l'ONU UN المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من هيئات الأمم المتحدة
    Participation aux réunions du Conseil économique et social et d'autres organes des Nations Unies UN المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من هيئات الأمم المتحدة
    Participation à des réunions du Conseil économique et social et d'autres instances des Nations Unies UN المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من هيئات الأمم المتحدة
    Le Sous-Secrétaire général à la coordination des affaires politiques et aux affaires interorganisations seconde le Secrétaire général adjoint en fournissant un appui fonctionnel au Conseil économique et social et aux autres organes intergouvernementaux compétents. UN أما الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، فيساعد وكيل الأمين العام بتقديم الدعم الفني إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    Le Conseil économique et social et les autres instances chargées de l'aide au développement doivent y jouer un rôle important. UN وفي ذلك الصدد، ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من وكالات المساعدة الإنمائية أن تؤدي دورا هاما في هذه اللجنة.
    38. Le Comité recommande à l'État partie de donner, dans son sixième rapport périodique, des statistiques à jour sur l'exercice de chacun des droits consacrés par le Pacte, ventilées par âge, sexe, origine ethnique, population urbaine/rurale, situation économique et sociale et tout autre critère pertinent, sous forme de comparaisons annuelles portant sur les cinq années précédant la soumission du rapport. UN 38- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم، في تقريرها الدوري السادس، بيانات إحصائية محدثة عن التمتع بكل حق من الحقوق المنصوص عليها في العهد، مصنفة بحسب السن والجنس والأصل العرقي وسكان الحضر/الريف والوضع الاقتصادي والاجتماعي وغيره من الأوضاع ذات الصلة، على أساس سنوي مقارن خلال السنوات الخمس السابقة على تقديم التقرير.
    Une prompte action peut être facilitée par une plus grande interaction entre le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social, et d'autres organismes des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods, y compris des missions d'enquêtes conjointes. UN سيؤدي تحسين التفاعل بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من هيئات الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، بما في ذلك استخدام بعثات تقصي الحقائق، إلى تيسير العمل المبكر.
    Au cours des trois années précédentes, la Commission a comblé le vide qui séparait les efforts de maintien de la paix, relevant du mandat du Conseil de sécurité, et les efforts axés sur le développement durable, supervisés par le Conseil économique et social et d'autres organismes. UN وعلى امتداد الأعوام الثلاثة، شغلت اللجنة الفراغ بين جهود حفظ السلام تحت ولاية مجلس الأمن وجهود التنمية المستدامة تحت إشراف المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من الهيئات.
    Depuis le dernier rapport quadriennal, Rotary International a été invité de plus en plus souvent à participer aux débats de haut niveau des conférences et réunions du Conseil économique et social et d'autres organes et organismes des Nations Unies. UN منذ تقرير منظمة الروتاري الدولية الأخير، الذي يُقدم كل أربع سنوات، فقد دُعيت هذه المنظمة إلى زيادة مشاركتها على أعلى المستويات في مؤتمرات واجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من وكالات الأمم المتحدة.
    La Commission de consolidation de la paix peut tirer grandement profit de son caractère novateur et de sa composition, ainsi que des expériences accumulées par l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité, le Conseil économique et social et d'autres organes. UN ويمكن للجنة بناء السلام أن تستفيد استفادة كاملة من طابعها الابتكاري وتشكيلها، فضلا عن التجربة التي جمعتها الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من الهيئات.
    i) Participation aux travaux du Conseil économique et social et d'autres entités des Nations Unies au siège des Nations Unies à New York. UN 1 - المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من كيانات الأمم المتحدة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك
    Doté du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et d'autres organismes des Nations Unies, le Conseil s'emploie à répondre aux besoins des femmes en recourant à la coopération à tous les niveaux. UN وأشارت إلى أنَّ المجلس يحظى بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من هيئات الأمم المتحدة، ويعمل على تلبية احتياجات النساء عن طريق التعاون على كلِّ المستويات.
    6. Quatre ans après l’adoption des Règles par l’Assemblée générale, les décisions prises par le Conseil économique et social et d’autres organismes compétents des Nations Unies ne sont pas encore appliquées de manière cohérente. UN ٦ - لقد مر على قيام الجمعية العامة باعتماد القواعد أربع سنوات، ولم تطبق بعد بصورة متسقة القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من الهيئات المختصة في اﻷمم المتحدة.
    c) Lors du dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération internationale pour le développement par le partenariat, que l'Assemblée générale tient tous les deux ans, on examinerait les rapports relatifs au financement du développement émanant du Conseil économique et social et d'autres organes, ainsi que d'autres questions liées au financement du développement. UN (ج) سينظر الحوار الرفيع المستوى الذي يجري حاليا بشأن تعزيز التعاون الدولي لأغراض التنمية من خلال الشراكة، والذي يعقد كل سنتين في الجمعية العامة، في التقارير المتعلقة بالتمويل لأغراض التنمية الصادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من الهيئات، فضلا عن مسائل أخرى تتصل بالتمويل لأغراض التنمية.
    c) Lors du dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération internationale pour le développement par le partenariat, que l'Assemblée générale tient tous les deux ans, on examinerait les rapports relatifs au financement du développement émanant du Conseil économique et social et d'autres organes, ainsi que d'autres questions liées au financement du développement. UN (ج) سينظر الحوار الرفيع المستوى الذي يجري حاليا بشأن تعزيز التعاون الدولي لأغراض التنمية من خلال الشراكة، والذي يعقد كل سنتين في الجمعية العامة، في التقارير المتعلقة بالتمويل لأغراض التنمية الصادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من الهيئات، فضلا عن مسائل أخرى تتصل بالتمويل لأغراض التنمية.
    En outre, les chefs d'État et de gouvernement ont déclaré par le Consensus de Monterrey que la Conférence internationale sur le financement du développement avait adopté le 22 mars 2002 que lors du dialogue de haut niveau on examinerait les rapports relatifs au financement du développement émanant du Conseil économique et social et d'autres organes, ainsi que d'autres questions liées au financement du développement. UN وعلاوة على ذلك، وفي توافق آراء مونتيري الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية في 22 آذار/مارس 2002، قرروا أن ينظر الجزء الرفيع المستوى في توفير التمويل، للتقارير المتعلقة بالتمويل لأغراض التنمية الصادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من الهيئات، فضلا عن مسائل أخرى تتصل بالتمويل لأغراض التنمية.
    Pour éviter les doubles emplois, il utilise, chaque fois que cela est possible, les rapports pertinents présentés au Conseil économique et social et aux autres organes de l'Organisation des Nations Unies " . UN ويعمل المجلس، تفادياً للازدواج، على أن يستفيد عند الامكان من التقارير المختصة المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من هيئات اﻷمم المتحدة " .
    9.41 Le Sous-Secrétaire général à la coordination des affaires politiques et aux affaires interorganisations seconde le Secrétaire général adjoint en fournissant un appui fonctionnel au Conseil économique et social et aux autres organes intergouvernementaux compétents. UN 9-41 ويقدم الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات الدعم إلى وكيل الأمين العام بتقديم الدعم الفني إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    Elle se tient prête à aider dans toute la mesure de ses moyens le Conseil économique et social et les autres composantes du système des Nations Unies à chaque fois qu'il sera fait appel à elle. UN والرابطة على استعداد لتقديم ما بوسعها من مساعدة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من العناصر المكونة لمنظومة الأمم المتحدة متى دعيت لذلك.
    Le bureau de la représentation du CISM-Vénétie à New York assure la liaison avec le Conseil économique et social et les autres organes des Nations Unies, ainsi que ses agences spécialisées, ou organismes affiliés. UN يتولى مكتب الرابطة في نيويورك الاتصال بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من هيئات الأمم المتحدة، وكذلك مع وكالاتها المتخصصة أو المؤسسات المرتبطة بها.
    337. Le Comité recommande à l'État partie de donner, dans son sixième rapport périodique, des statistiques à jour sur l'exercice de chacun des droits consacrés par le Pacte, ventilées par âge, sexe, origine ethnique, population urbaine/rurale, situation économique et sociale et tout autre critère pertinent, sous forme de comparaisons annuelles portant sur les cinq années précédant la soumission du rapport. UN 337- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم، في تقريرها الدوري السادس، بيانات إحصائية محدثة عن التمتع بكل حق من الحقوق المنصوص عليها في العهد، مصنفة بحسب السن والجنس والأصل العرقي وسكان الحضر/الريف والوضع الاقتصادي والاجتماعي وغيره من الأوضاع ذات الصلة، على أساس سنوي مقارن خلال السنوات الخمس السابقة على تقديم التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد