régionales du désarmement dans le contexte de la | UN | ميم - مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن النهج الاقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي* |
régionales du désarmement dans le contexte de la | UN | ميم - مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن النهج الاقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي* |
15. Les approches régionales du désarmement et de la limitation des armements devraient prendre en compte la nécessité de remédier aux problèmes dus à des facteurs à caractère plus général et non militaire qui peuvent porter atteinte à la sécurité. | UN | " ١٥ - ينبغي للنهج الاقليمية تجاه نزع السلاح والحد من اﻷسلحة أن تأخذ في الاعتبار ضرورة معالجة العوامل غير العسكرية اﻷوسع نطاقا التي قد تؤثر على اﻷمن. |
19. Il peut y avoir une interaction positive entre les approches régionales du désarmement et de la limitation des armements et d'autres initiatives prises au niveau d'une région pour en accroître la sécurité. | UN | " ١٩ - من الممكن للنهج الاقليمية تجاه نزع السلاح والحد من اﻷسلحة أن تتفاعل بصورة ايجابية مع المبادرات اﻷخرى التي تتخذها المنطقة لتعزيز أمنها. |
28. Les approches régionales du désarmement et de la limitation des armements devraient promouvoir la transparence et la franchise en matière militaire afin d'instaurer la confiance entre les États de la région concernée. | UN | " ٢٨ - ينبغي للنهج الاقليمية تجاه نزع السلاح والحد من اﻷسلحة أن تعزز الوضوح والانفتاح في المسائل العسكرية من أجل بناء الثقة بين دول المنطقة المعنية. |
15. Les approches régionales du désarmement et de la limitation des armements devraient prendre en compte la nécessité de remédier aux problèmes dus à des facteurs à caractère plus général et non militaire qui peuvent porter atteinte à la sécurité. | UN | " ١٥ - ينبغي للنهج الاقليمية تجاه نزع السلاح والحد من اﻷسلحة أن تأخذ في الاعتبار ضرورة معالجة العوامل غير العسكرية اﻷوسع نطاقا التي قد تؤثر على اﻷمن. |
19. Il peut y avoir une interaction positive entre les approches régionales du désarmement et de la limitation des armements et d'autres initiatives prises au niveau d'une région pour en accroître la sécurité. | UN | " ١٩ - من الممكن للنهج الاقليمية تجاه نزع السلاح والحد من اﻷسلحة أن تتفاعل بصورة ايجابية مع المبادرات اﻷخرى التي تتخذها المنطقة لتعزيز أمنها. |
28. Les approches régionales du désarmement et de la limitation des armements devraient promouvoir la transparence et la franchise en matière militaire afin d'instaurer la confiance entre les États de la région concernée. | UN | " ٢٨ - ينبغي للنهج الاقليمية تجاه نزع السلاح والحد من اﻷسلحة أن تعزز الوضوح والانفتاح في المسائل العسكرية من أجل بناء الثقة بين دول المنطقة المعنية. |
Prenant note du rapport de la Commission du désarmement, contenant le texte des directives et recommandations concernant des approches régionales du désarmement dans le contexte de la sécurité mondiale 17/ que la Commission a adopté à sa session de fond de 1993, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير هيئة نزع السلاح، الذي يتضمن النص الذي اعتمدته الهيئة في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٣ للمبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج الاقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي)١٧(، |
1. Fait siennes les directives et recommandations concernant les approches régionales du désarmement dans le contexte de la sécurité mondiale que la Commission du désarmement a adoptées lors de sa session de fond de 1993 17/, et recommande à tous les Etats Membres de les appliquer; | UN | ١ - تقر المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج الاقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٣)١٧(، وتوصي جميع الدول اﻷعضاء بتنفيذها؛ |
Prenant note du rapport de la Commission du désarmement, contenant le texte des directives et recommandations concernant des approches régionales du désarmement dans le contexte de la sécurité mondiale Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-huitième session, Supplément No 42 (A/48/42), annexe II. | UN | وإذ تحيط علما بتقرير هيئة نزع السلاح، الذي يتضمن النص الذي اعتمدته الهيئة في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٣ للمبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج الاقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي)٨٢(، |
1. Fait siennes les directives et recommandations concernant les approches régionales du désarmement dans le contexte de la sécurité mondiale28, que la Commission du désarmement a adoptées lors de sa session de fond de 1993, et recommande à tous les Etats Membres de les appliquer; | UN | ١ - تقر المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج الاقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي)٨٢( التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٣، وتوصي جميع الدول اﻷعضاء بتنفيذها؛ |
31. Les approches régionales du désarmement et de la limitation des armements devraient prendre en compte la nécessité d'accorder une haute priorité à l'élimination du commerce illicite de tout type d'armes et de matériel militaire, phénomène dangereux et particulièrement préoccupant qui est souvent lié au terrorisme, au trafic des drogues, au crime organisé, à l'action des mercenaires et à d'autres activités déstabilisatrices. | UN | " ٣١ - ينبغي للنهج الاقليمية تجاه نزع السلاح والحد من اﻷسلحة أن تأخذ في الاعتبار الحاجة الى ايلاء اﻷولوية الواجبة للقضاء على الاتجار غير المشروع في جميع أنواع اﻷسلحة والمعدات العسكرية، الذي يعد ظاهرة مقلقة وخطيرة الى أقصى درجة ويرتبط في أغلب اﻷحوال بالارهاب والاتجار في المخدرات والجريمة المنظمة وأعمال المرتزقة وغير ذلك من اﻷنشطة المزعزعة للاستقرار. |
À cet égard, la Slovénie souligne la pertinence des directives et recommandations concernant des approches régionales du désarmement dans le contexte de la sécurité mondiale que la Commission du désarmement a adoptées (A/48/42, annexe II) et que l'Assemblée générale a fait siennes dans sa résolution 48/75 G en date du 16 décembre 1993. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد سلوفينيا على أهمية المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج الاقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي، التي اعتمدتهــا هيئــة نـــزع السـلاح A/48/42)، المرفق الثاني( وأقرتها الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٧٥ زاي المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
31. Les approches régionales du désarmement et de la limitation des armements devraient prendre en compte la nécessité d'accorder une haute priorité à l'élimination du commerce illicite de tout type d'armes et de matériel militaire, phénomène dangereux et particulièrement préoccupant qui est souvent lié au terrorisme, au trafic des drogues, au crime organisé, à l'action des mercenaires et à d'autres activités déstabilisatrices. | UN | " ٣١ - ينبغي للنهج الاقليمية تجاه نزع السلاح والحد من اﻷسلحة أن تأخذ في الاعتبار الحاجة الى ايلاء اﻷولوية الواجبة للقضاء على الاتجار غير المشروع في جميع أنواع اﻷسلحة والمعدات العسكرية، الذي يعد ظاهرة مقلقة وخطيرة الى أقصى درجة ويرتبط في أغلب اﻷحوال بالارهاب والاتجار في المخدرات والجريمة المنظمة وأعمال المرتزقة وغير ذلك من اﻷنشطة المزعزعة للاستقرار. |
Les membres de la Communauté européenne notent avec satisfaction l'adoption par la Commission du désarmement de " directives et recommandations concernant des approches régionales du désarmement dans le contexte de la sécurité mondiale " (A/48/42, annexe II). Ils continueront d'encourager toute initiative qui conduirait à accroître la sécurité dans une région déterminée. | UN | وتلاحظ الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻷوروبية مع الارتياح اعتماد هيئة نزع السلاح للمبادئ التوجيهية والتوصيات بشأن النهج الاقليمية تجاه نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي )A/48/42، المرفق الثاني(. وسوف تواصل الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها تأييد أي مبادرة من شأنها أن تؤدي الى تعزيز اﻷمن في أي منطقة. |