ويكيبيديا

    "الاقليمي والأقاليمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • régionale et interrégionale
        
    • régional et interrégional
        
    • régionaux et interrégionaux
        
    Ces activités montraient l'importance croissante de régimes de passation des marchés pour le développement des économies nationales et l'intégration régionale et interrégionale. UN وتجسد تلك الأنشطة تزايد أهمية نظم الاشتراء في تنمية الاقتصادات الوطنية وفي التكامل الاقليمي والأقاليمي.
    C. Coopération régionale et interrégionale UN جيم- التعاون الاقليمي والأقاليمي
    C. Coopération régionale et interrégionale UN جيم- التعاون الاقليمي والأقاليمي
    Par ailleurs, le Zimbabwe s'est toujours voulu un membre actif de tous les mouvements de coopération des pays en développement aux niveaux régional et interrégional. UN ومن ناحية أخرى، تسعى زمبابوي دائما إلى أن تكون عضوا نشطا في جميع حركات التعاون بين البلدان النامية على الصعيدين الاقليمي واﻷقاليمي.
    Il faut également procéder à un échange de compétences techniques, créer des noeuds aux niveaux régional et interrégional et renforcer ceux qui existent. UN ويتعين أيضا تبادل الخبرات التقنية، وإنشاء مراكز اتصال على الصعيدين الاقليمي واﻷقاليمي وتعزيز المراكز القائمة.
    Outre le Fonds d'affectation spéciale créé exclusivement pour eux et les projets entrepris par différents PMA, ces pays recevront une assistance dans le cadre de projets régionaux et interrégionaux. UN وبالاضافة إلى الصندوق الاستئماني المنشأ ﻷقل البلدان نمواً على سبيل الحصر، وإلى المشاريع التي تنَفذ في آحاد هذه البلدان، سوف تستفيد هذه البلدان أيضاً من المشاريع ذات الصلة على المستويين الاقليمي واﻷقاليمي.
    C. Coopération régionale et interrégionale UN جيم- التعاون الاقليمي والأقاليمي
    35. Une délégation a estimé que la coopération régionale et interrégionale était essentielle pour veiller à ce que l'espace continue d'être utilisé à des fins pacifiques. UN 35- وأبدي رأي مفاده أن التعاون الاقليمي والأقاليمي محوري في الحفاظ على الفضاء الخارجي للأغراض السلمية.
    Coopération régionale et interrégionale UN التعاون الاقليمي والأقاليمي
    c) Coopération régionale et interrégionale UN (ج) التعاون الاقليمي والأقاليمي
    c) Coopération régionale et interrégionale UN (ج) التعاون الاقليمي والأقاليمي
    c) Coopération régionale et interrégionale UN (ج) التعاون الاقليمي والأقاليمي
    C. Coopération régionale et interrégionale UN التعاون الاقليمي والأقاليمي
    c) Coopération régionale et interrégionale UN (ج) التعاون الاقليمي والأقاليمي
    Coopération régionale et interrégionale UN التعاون الاقليمي والأقاليمي
    55. Le Comité a noté que l'Assemblée générale, au paragraphe 41 de sa résolution 58/89, avait convenu que, lors de l'examen des moyens de veiller à ce que l'espace continue d'être utilisé à des fins pacifiques, il pourrait envisager des moyens de promouvoir la coopération régionale et interrégionale en s'appuyant sur les exemples fournis par la Conférence de l'espace pour les Amériques. UN 55- ولاحظت اللجنة أن الجمعية العامة، في الفقرة 41 من قرارها 58/89، اتفقت على أنه يمكن للجنة، أثناء نظرها في سبل ووسائل الحفاظ على الفضاء الخارجي للأغراض السلمية، أن تنظر في سبل تعزيز التعاون الاقليمي والأقاليمي استنادا إلى الخبرات المستمدّة من مؤتمر القارة الأمريكية المعني بالفضاء.
    26. Le Comité a noté avec satisfaction que l'Assemblée avait convenu que lors de l'examen de cette question, il examinerait les moyens de promouvoir la coopération régionale et interrégionale en s'appuyant sur les exemples fournis par la Conférence de l'espace pour les Amériques, ainsi que le rôle que les techniques spatiales pourraient jouer dans la mise en œuvre des recommandations issues du Sommet mondial sur le développement durable. UN 26- وأشارت اللجنة بارتياح إلى اتفاق الجمعية على أنه يمكن للجنة، أثناء نظرها في هذه المسألة، أن تنظر في سبل تعزيز التعاون الاقليمي والأقاليمي استنادا إلى الخبرات المستمدة من مؤتمرات القارة الأمريكية بشأن الفضاء وما يمكن لتكنولوجيا الفضاء أن تؤديه من دور في تنفيذ التوصيات الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.(1)
    Les efforts déployés par le Kazakhstan en faveur de l'intégration aux niveaux régional et interrégional doivent être appuyés par les organisations internationales et les principaux pays du monde. UN إن الجهود التي تبذلها كازاخستان من أجل تحقيق التكامل على الصعيدين الاقليمي واﻷقاليمي تحتاج الى التأييد من المنظمات الدولية والبلدان الرئيسية في العالم.
    4. Initiatives prises aux niveaux régional et interrégional en vue de la réglementation des armes à feu : UN ٤ - المبادرات ذات الصلة بتنظيم تداول اﻷسلحة النارية على الصعيدين الاقليمي واﻷقاليمي :
    a) Renforcer la coopération aux niveaux régional et interrégional en matière de protection et de gestion intégrée des régions marines, des écosystèmes insulaires et de leurs zones côtières; UN )أ( تحسين التعاون الاقليمي واﻷقاليمي في مجال الحماية والادارة المتكاملة للمناطق البحرية، والنظم الايكولوجية الجزرية، ومناطقها الساحلية؛
    e) Mécanismes régionaux et interrégionaux de coopération UN )ﻫ( آليات التعاون الاقليمي واﻷقاليمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد