Dans chacun de ces domaines, les programmes sont organisés aux échelons mondial, régional et national. | UN | وفي كل مجال من هذه المجالات المواضيعية ، نُظمت البرامج على الصعيد العالمي والصعيد الاقليمي والصعيد الوطني . |
La coordination doit s'effectuer aux niveaux national, régional et mondial, et tous les intéressés, y compris le secteur privé, doivent y participer. | UN | وينبغي تناول التنسيق على الصعيد الوطني والصعيد الاقليمي والصعيد العالمي، ومن الواجب أن يشمل هذا التنسيق جميع ذوي المصلحة، بما في ذلك القطاع الخاص. |
Les experts ont déclaré que les forêts, y compris les terres boisées, fournissaient une large gamme d'avantages économiques, sociaux, environnementaux et culturels aux niveaux local, national, régional et mondial, et qu'il était de l'intérêt collectif des générations présentes et futures de maintenir tous les types de forêts en bonne santé. | UN | وقد سلم الخبراء بأن الغابات، بما فيها اﻷراضي الحرجية، توفر في وقت واحد مجموعة كبيرة من المنافع الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والثقافية، على الصعيد المحلي والصعيد الوطني والصعيد الاقليمي والصعيد العالمي، وأن اﻹبقاء على سلامة جميع أنواع اﻷحراج في العالم يخدم مصالح اﻷجيال الحاضرة والمقبلة جميعها. |
Elle a dit que les activités de formation étant menées par l'Institut aux niveaux national, régional et international, alors que les travaux de recherche tels que les statistiques et les études de l'emploi du temps avaient une dimension mondiale, il fallait que ces deux éléments restent séparés dans le rapport annuel, pour rendre la distinction plus nette. | UN | وقالت إن التدريب الذي يجريه المعهد يتم على الصعيد الوطني والصعيد الاقليمي والصعيد الدولي، فيما تكون البحوث في مجالات كالاحصاء ودراسات استغلال الوقت عالمية الطابع، وينبغي ابقاؤها في التقرير السنوي كبندين مستقلين، لزيادة الوضوح. |
14. Sur le plan géographique, on considère généralement que la coordination interinstitutions se situe à trois niveaux : l'échelon mondial, régional et national. | UN | ١٤ - من المفهوم عموما، من وجهة النظر الجغرافية، أن التنسيق المشترك بين الوكالات يتم على صُعُد ثلاثة هي: الصعيد العالمي والصعيد الاقليمي والصعيد الوطني. |
Il a organisé ses priorités programmatiques en trois niveaux – mondial, régional et national – la différence entre chaque niveau reposant sur l’ampleur escomptée des effets. | UN | وقد نظم اليوندسيب أولوياته البرنامجية على ثلاثة أصعدة : الصعيد العالمي والصعيد الاقليمي والصعيد الوطني . والفرق بين كل من هذه اﻷصعدة انما هو في نطاق التأثير المرتقب لكل منها . |
E. Propositions de méthodes et moyens propres à renforcer la coopération internationale, y compris aux niveaux régional et sous-régional, dans l'application des recommandations d'UNISPACE III, notamment l'étude d'éventuels nouveaux mécanismes de coopération | UN | هاء- الاقتراحات المتعلقة بسبل ووسائل تعزيز التعاون الدولي، بما في ذلك على الصعيــد الاقليمي والصعيد دون الاقليمي، على تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، بما في ذلك النظر في آليات جديدة محتملة للتعاون |
43. La quasi-totalité des organismes qui ont fourni des informations ont signalé qu'ils avaient adopté, ou qu'ils étaient en train d'adopter, des mesures destinées à accélérer le recours à la modalité de la CTPD dans l'application de programmes et de projets aux niveaux national, régional et interrégional. | UN | ٤٣ - وقد أفادت جميع المنظمات المجيبة تقريبا بأنها اعتمدت، أو بصدد اعتماد، سياسات لﻹسراع باستخدام أداة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في تنفيذ برامج وأنشطة على الصعيد القطري والصعيد الاقليمي والصعيد اﻷقاليمي. |
43. La quasi-totalité des organismes qui ont fourni des informations ont signalé qu'ils avaient adopté, ou qu'ils étaient en train d'adopter, des mesures destinées à accélérer le recours à la modalité de la CTPD dans l'application de programmes et de projets aux niveaux national, régional et interrégional. | UN | ٤٣ - وقد أفادت جميع المنظمات المجيبة تقريبا بأنها اعتمدت، أو بصدد اعتماد، سياسات لﻹسراع باستخدام أداة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في تنفيذ برامج وأنشطة على الصعيد القطري والصعيد الاقليمي والصعيد اﻷقاليمي. |
6. Prie instamment le Secrétaire général de redoubler d'efforts aux niveaux local, régional et national, notamment en encourageant une large participation de tous les secteurs de la société somalie, pour poursuivre le processus de réconciliation nationale et de règlement politique et pour aider la population somalie à reconstruire ses institutions politiques et son économie; | UN | " ٦ - يحث اﻷمين العام على مضاعفة جهوده على الصعيد المحلي والصعيد الاقليمي والصعيد الوطني، بما في ذلك تشجيع الاشتراك الواسع لجميع قطاعات المجتمع الصومالي، لمواصلة عملية المصالحة الوطنية والتسوية السياسية ولمساعدة الشعب الصومالي على تأهيل مؤسساته السياسية واقتصاده؛ |
b) Réserver du temps et des locaux pour la tenue de deux ateliers organisés par le Comité, l'un en collaboration avec l'UNESCO, l'autre portant sur les moyens de faire largement connaître la Convention et son application aux niveaux national, régional et international, en tant qu'instrument de promotion des droits de la femme; | UN | )ب( أن يخصص الوقت والمكان لكي يتسنى للجنة عقد حلقتي عمل، إحداهما بالاشتراك مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(، واﻷخرى بشأن سبل ووسائل التعريف بالاتفاقية وتنفيذها على الصعيد الوطني والصعيد الاقليمي والصعيد الدولي بغية الترويج لحقوق المرأة؛ |
b) Réserver du temps et des locaux pour la tenue de deux ateliers organisés par le Comité, l'un en collaboration avec l'UNESCO, l'autre portant sur les moyens de faire largement connaître la Convention et son application aux niveaux national, régional et international, en tant qu'instrument de promotion des droits de la femme; | UN | )ب( أن يخصص الوقت والمكان لكي يتسنى للجنة عقد حلقتي عمل، إحداهما بالاشتراك مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(، واﻷخرى بشأن سبل ووسائل التعريف بالاتفاقية وتنفيذها على الصعيد الوطني والصعيد الاقليمي والصعيد الدولي بغية الترويج لحقوق المرأة؛ |
On a également noté que l'Assemblée générale avait confié à la CNUCED la tâche de coordonner les activités menées au niveau mondial en faveur des pays insulaires en développement, et que cet organe avait, pendant les 20 dernières années, joué un rôle considérable en vue d'analyser les problèmes et d'élaborer des mesures visant à y remédier aux niveaux national, régional et mondial. | UN | وقيل أيضا إن الجمعية العامة قد سمﱠت مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( مركز تنسيق للاجراءات المحددة التي يضطلع بها على الصعيد العالمي لصالح البلدان النامية الجزرية، وإن اﻷونكتاد قد أسهم على مدى العقدين الماضيين اسهاما جليلا في تحليل المشكلات وصياغة التدابير اللازمة للمساعدة على التخفيف من حدة تلك المشكلات على الصعيد الوطني والصعيد الاقليمي والصعيد العالمي. |