L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Afrique a répondu à d'autres questions relatives à l'Initiative spéciale dans une déclaration distincte. | UN | ورد المدير المساعد ومدير المكتب الاقليمي ﻷفريقيا على تلك اﻷسئلة اﻷخرى المتعلقة بالمبادرة الخاصة وذلك في عرض خاص. |
Cette tendance s'explique principalement par la chute spectaculaire des montants fournis par le programme régional pour l'Afrique du PNUD. | UN | وهذا يعزى أساسا إلى الهبوط الحاد في التمويل من البرنامج الاقليمي ﻷفريقيا في برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Afrique a répondu à d'autres questions relatives à l'Initiative spéciale dans une déclaration distincte. | UN | ورد المدير المساعد ومدير المكتب الاقليمي ﻷفريقيا على تلك اﻷسئلة اﻷخرى المتعلقة بالمبادرة الخاصة وذلك في عرض خاص. |
Il a également remercié le PNUD et le bureau régional pour l'Afrique des efforts qu'ils déployaient pour aider le Congo et a rappelé que le deuxième programme de pays avait été exécuté dans une situation de crise. | UN | ووجه الشكر أيضا إلى البرنامج الانمائي والمكتب الاقليمي ﻷفريقيا لما يبذلانه من جهود في مساعدة الكونغو وأشار إلى أن البرنامج القطري الثاني ينفذ في ظل حالة متأزمة. |
21. Approuve, dans ce contexte, le rétablissement à la classe D-2 du deuxième poste, de classe D-1, de directeur adjoint du Bureau régional pour l'Afrique; | UN | ٢١ - يوافق في هذا الصدد على إرجاع رتبة وظيفة النائب الثاني لمدير المكتب الاقليمي ﻷفريقيا من رتبة مد - ١ إلى مد - ٢؛ |
40. En 1997, le PDSP a appuyé la mise en place d'Entreprises Afrique, un programme régional d'appui aux petites et moyennes entreprises coordonné par le Bureau régional pour l'Afrique. | UN | ٤٠ - وخلال عام ١٩٩٧، دعم برنامج تنمية القطاع الخاص تطوير برنامج المشاريع اﻷفريقية، وهو برنامج إقليمي لدعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة يتولى تنسيقه المكتب الاقليمي ﻷفريقيا. |
1. Atelier technique sur la préparation d’un programme d’action national en faveur des enfants, organisé par le Bureau régional pour l’Afrique de l’Est et l’Afrique australe de l’UNICEF à Harare (Zimbabwe), en juin 1992. | UN | ١- حلقة التدارس التقنية المعنية بإعداد برنامج عمل وطني لصالح اﻷطفال التي نظمها المكتب الاقليمي ﻷفريقيا الشرقية والجنوبية التابع لليونيسيف في هراري، في حزيران/يونيه ٢٩٩١. |
3. Atelier sur la planification, la mise en oeuvre et la surveillance du programme d’action national, organisé par le Bureau régional pour l’Afrique de l’Est et l’Afrique australe de l’UNICEF Nairobi (Kenya) du 25 au 27 août 1993. | UN | ٣- حلقة التدارس المعنية بتخطيط وتنفيذ ورصد برنامج العمل الوطني التي نظمها المكتب الاقليمي ﻷفريقيا الشرقية والجنوبية التابع لليونيسيف في كينيا من ٥٢ إلى ٧٢ آب/أغسطس ٣٩٩١. |
181. Une délégation s'est déclarée préoccupée par les conséquences d'une réduction de l'effectif du Bureau régional pour l'Afrique sur la capacité du PNUD de s'acquitter de sa mission dans le cadre du nouvel Ordre du jour. | UN | ١٨١ - وأعرب أحد الوفود عن قلقه إزاء ما لخفض عدد الموظفين في المكتب الاقليمي ﻷفريقيا من أثر في قدرة البرنامج الانمائي على الوفاء بالتزاماته تجاه برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات. |
181. Une délégation s'est déclarée préoccupée par les conséquences d'une réduction de l'effectif du Bureau régional pour l'Afrique sur la capacité du PNUD de s'acquitter de sa mission dans le cadre du nouvel Ordre du jour. | UN | ١٨١- وأعرب أحد الوفود عن قلقه إزاء ما لخفض عدد الموظفين في المكتب الاقليمي ﻷفريقيا من أثر في قدرة البرنامج الانمائي على الوفاء بالتزاماته تجاه برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات. |
2. Atelier sur la Convention relative aux droits de l’enfant, organisé par le Bureau régional pour l’Afrique de l’Est et l’Afrique australe de l’UNICEF, visant à donner une formation de base et des indications sur la programmation, la promotion, la surveillance et les stratégies possibles touchant l’application de la Convention — Addis Abeba, 28 septembre—2 octobre 1992. | UN | ٢- حلقة تدارس عن اتفاقية حقوق الطفل نظمها المكتب الاقليمي ﻷفريقيا الشرقية والجنوبية التابع لليونيسيف بهدف توفير التدريب اﻷساسي والبرمجة والدعوة والرصد والاستراتيجيات المتصلة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، أديس أبابا، من ٨٢ أيلول/سبتمبر إلى ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١. |
178. L'Administratrice assistante et Directrice du Bureau régional pour l'Afrique a présenté le rapport de l'Administrateur relatif au nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 (DP/1996/20). | UN | ٨٧١ - عرضت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة المكتب الاقليمي ﻷفريقيا تقرير المدير عن برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات (DP/1996/20). |
208. L'Administratrice assistante et Directrice du Bureau régional pour l'Afrique a présenté la note de l'Administrateur relative à la demande du Gouvernement namibien tendant à ce que la Namibie bénéficie d'un statut spécial équivalent à celui des pays les moins avancés (DP/1996/24 et Add.1). | UN | ٨٠٢ - عرضت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة المكتب الاقليمي ﻷفريقيا مذكرة مدير البرنامج بشأن الطلب المقدم من حكومة ناميبيا لمنحها مركزاً خاصاً معادلاً لمركز أقل البلدان نمواً )DP/1996/24 و Add.1(. |
29. Plus précisément, le secrétariat pourrait donner des conseils aux fins de l'élaboration et de l'exécution des programmes d'action aux niveaux national et sous-régional ainsi que de l'organisation, du bon fonctionnement et de l'amélioration des mécanismes de consultation, conformément à l'article 18 de l'annexe concernant la mise en oeuvre au niveau régional pour l'Afrique. | UN | ٩٢- ويمكن لﻷمانة، على نحو أكثر تحديدا، أن تسدي المشورة بشأن إعداد وتنفيذ برامج العمل، على الصعيدين الوطني ودون الاقليمي، وبشأن تنظيم ترتيبات التشاور وتشغيلها وتحسينها بفعالية، بما يتفق مع المادة ٨١ من مرفق التنفيذ الاقليمي ﻷفريقيا. |
83. L'Administratrice assistante et Directrice du Bureau régional pour l'Afrique a présenté la demande concernant une deuxième prolongation du quatrième programme du Zaïre (DP/CP/ZAI/4/EXTENSION II), prolongation assortie d'un CIP de 10 millions de dollars. | UN | ٨٣ - قامت المديرة المساعدة ومديرة المكتب الاقليمي ﻷفريقيا بعرض طلب تمديد ثان للبرنامج القطري الرابع لزائير )DP/CP/ZAI/4/EXTENSION II(، يشمل موارد لرقم التخطيط الارشادي قدرها ١٠ ملايين دولار. |
178. L'Administratrice assistante et Directrice du Bureau régional pour l'Afrique a présenté le rapport de l'Administrateur relatif au nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 (DP/1996/20). | UN | ٨٧١- عرضت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة المكتب الاقليمي ﻷفريقيا تقرير المدير عن برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات (DP/1996/20). |
208. L'Administratrice assistante et Directrice du Bureau régional pour l'Afrique a présenté la note de l'Administrateur relative à la demande du Gouvernement namibien tendant à ce que la Namibie bénéficie d'un statut spécial équivalent à celui des pays les moins avancés (DP/1996/24 et Add.1). | UN | ٨٠٢- عرضت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة المكتب الاقليمي ﻷفريقيا مذكرة مدير البرنامج بشأن الطلب المقدم من حكومة ناميبيا لمنحها مركزاً خاصاً معادلاً لمركز أقل البلدان نمواً )DP/1996/24 وAdd.1(. |
87. L'Administratrice assistante et Directrice du Bureau régional pour l'Afrique a présenté le rapport de l'Administrateur sur l'examen du contexte politique et social et de ses incidences sur l'exécution du cinquième programme du Malawi en 1992-1993 (DP/1993/62). | UN | ٨٧ - قامت المديرة المساعدة ومديرة المكتب الاقليمي ﻷفريقيا بعرض تقرير مدير البرنامج بشأن البيئة السياسية والاجتماعية المعاونة في ملاوي، ١٩٩٢-١٩٩٣، وآثارها على تنفيذ البرنامج القطري الخامس، (DP/1993/62). |
En 1994, le CI-AF a organisé sa troisième Conférence régionale sur les pratiques traditionnelles (11-15 avril, Addis Abeba), sur le thème " Les pratiques traditionnelles nocives : comment progresser " . En 1997, la quatrième Conférence régionale du CI-AF sur les pratiques traditionnelles s'est tenue à Dakar (Sénégal) du 17 au 23 novembre, en collaboration avec le Bureau régional pour l'Afrique de l'OMS. | UN | ونظمت اللجنة، في عام ١٩٩٤، مؤتمرها الاقليمي الثالث المعني بالممارسات التقليدية )١١-١٥ نيسان/ أبريل، أديس ابابا( حول موضوع " الممارسات التقليدية الضارة: الطريق إلى اﻷمام " ، وفي عام ١٩٩٧، عقد المؤتمر الاقليمي الرابع للجنة حول الممارسات التقليدية في داكار، السنغال، ١٧-٢٣ تشرين الثاني/ نوفمبر، بالتعاون مع المكتب الاقليمي ﻷفريقيا التابع لمنظمة الصحة العالمية. |