ويكيبيديا

    "الالتزامات التي سبق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des engagements précédemment
        
    • des engagements déjà
        
    • engagements pris antérieurement
        
    • les engagements pris
        
    On avait espéré que l'occasion fournie par le soixantième anniversaire de la création de l'Organisation des Nations Unies susciterait l'élan nécessaire à la réalisation des engagements précédemment acceptés. UN وكان المرجو أن تولد الفرصة التي أتاحتها الذكرى الستون لإنشاء الأمم المتحدة الزخم اللازم لتحقيق الالتزامات التي سبق الاتفاق عليها.
    4. Décide que la Commission examinera chaque année des moyens d'accélérer la mise en œuvre des engagements précédemment pris s'agissant du thème prioritaire par le biais : UN 4 - يقرر أن تناقش اللجنة سنويا الطرق والسبل اللازمة للتعجيل بتنفيذ الالتزامات التي سبق أن قطعت بشأن الموضوع ذي الأولوية، وذلك من خلال ما يلي:
    4. Décide que la Commission examinera chaque année des moyens d'accélérer la mise en œuvre des engagements précédemment pris s'agissant du thème prioritaire par le biais : UN 4 - يقرر أن تناقش اللجنة سنويا الطرق والسبل اللازمة للتعجيل بتنفيذ الالتزامات التي سبق أن قطعت بشأن الموضوع ذي الأولوية، وذلك من خلال ما يلي:
    Il faut enfin noter que la situation des États est très différente, si l'on tient compte des engagements déjà assumés, et que les annonces sont souvent faites à la marge. UN وتجب الإشارة في الختام إلى أن وضع الدول يختلف كثيراً إذا أخذنا بعين الاعتبار الالتزامات التي سبق التعهد بها وأن الإعلانات تتم غالباً بشكل مهمش.
    La délégation ukrainienne soutient que la situation existante a été causée essentiellement par le fait que les parties n'ont pas souscrit aux engagements pris antérieurement. UN ووفد أوكرانيا يرى أن الحالة الراهنة قد نتجت بالدرجة اﻷولى عن انحراف اﻷطراف عن الالتزامات التي سبق أن قطعته.
    Ce forum donnera également l’occasion de confirmer les engagements pris concernant le financement de ces programmes. UN كما سيتيح هذا الملتقى فرصة لتأكيد الالتزامات التي سبق التعهد بها من أجل تمويل هذه البرامج .
    Table ronde de haut niveau sur les expériences faites, les enseignements tirés et les pratiques ayant fait leurs preuves, et notamment sur les résultats obtenus accompagnés, le cas échéant, de données complémentaires concernant le respect des engagements précédemment pris s'agissant du thème prioritaire UN اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى حول التجارب والدروس المستفادة والممارسات السديدة بما في ذلك النتائج المدعومة ببيانات، حيثما توافرت، في ما يتعلق بتنفيذ الالتزامات التي سبق أن قُطعت بشأن الموضوع ذي الأولوية
    3. Décide en outre que la table ronde annuelle interactive de haut niveau portera principalement sur les expériences faites, les enseignements tirés et les pratiques ayant fait leurs preuves, notamment sur les résultats obtenus accompagnés, le cas échéant, de données complémentaires concernant le respect des engagements précédemment pris s'agissant du thème prioritaire ; UN 3 - يقرر كذلك أن يقوم اجتماع المائدة المستديرة السنوي الرفيع المستوى لتبادل الرأي بالتركيز على الخبرات والدروس المستفادة والممارسات الجيدة، بما في ذلك النتائج مشفوعة بالبيانات الداعمة، حيثما توافرت، فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات التي سبق أن تم التعهد بها بشأن الموضوع ذي الأولوية؛
    4. Décide que la Commission examinera chaque année des moyens d'accélérer la mise en œuvre des engagements précédemment pris s'agissant du thème prioritaire par le biais : UN 4 - يقرر أن تناقش اللجنة سنويا الطرق والسبل اللازمة للتعجيل بتنفيذ الالتزامات التي سبق أن تم التعهد بها بشأن الموضوع ذي الأولوية من خلال ما يلي:
    3. Décide en outre que la table ronde interactive de haut niveau portera principalement sur les expériences faites, les enseignements tirés et les pratiques ayant fait leurs preuves, et notamment sur les résultats obtenus accompagnés, le cas échéant, de données complémentaires concernant le respect des engagements précédemment pris s'agissant du thème prioritaire; UN 3 - يقرر كذلك أن يقوم اجتماع المائدة المستديرة السنوي التفاعلي الرفيع المستوى بالتركيز على الخبرات والدروس المستفادة والممارسات الجيدة، بما في ذلك النتائج مشفوعة بالبيانات الداعمة، حيثما توافرت، فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات التي سبق أن قطعت بشأن الموضوع ذي الأولوية؛
    3. Décide en outre que la table ronde interactive de haut niveau portera principalement sur les expériences faites, les enseignements tirés et les pratiques ayant fait leurs preuves, et notamment sur les résultats obtenus accompagnés, le cas échéant, de données complémentaires concernant le respect des engagements précédemment pris s'agissant du thème prioritaire; UN 3 - يقرر كذلك أن يقوم اجتماع المائدة المستديرة السنوي الرفيع المستوى لتبادل الرأي بالتركيز على الخبرات والدروس المستفادة والممارسات الجيدة، بما في ذلك النتائج مشفوعة بالبيانات الداعمة، حيثما توافرت، فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات التي سبق أن قطعت بشأن الموضوع ذي الأولوية؛
    Table ronde de haut niveau sur les expériences faites, les enseignements tirés et les pratiques ayant fait leurs preuves, et notamment sur les résultats obtenus accompagnés, le cas échéant, de données complémentaires concernant le respect des engagements précédemment pris s'agissant du thème prioritaire (deux réunions parallèles) UN اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى حول التجارب والدروس المستفادة والممارسات الجيدة، بما في ذلك النتائج المدعومة ببيانات، حيثما توافرت، في ما يتعلق بتنفيذ الالتزامات التي سبق أن قُطعت بشأن الموضوع ذي الأولوية (في جلستين متوازيتين)
    I. Contexte À sa cinquantième session tenue en 2006, la Commission a décidé que la table ronde annuelle interactive de haut niveau porterait principalement sur les expériences faites, les enseignements tirés et les pratiques ayant fait leurs preuves en ce qui concerne le respect des engagements précédemment pris s'agissant du thème prioritaire. UN 1 - قررت اللجنة في دورتها الخمسين، المعقودة في عام 2006، أن يركز اجتماع المائدة المستديرة السنوي الرفيع المستوى لتبادل الرأي على الخبرات والدروس المستفادة والممارسات الجيدة، فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات التي سبق أن قطعت بشأن الموضوع ذي الأولوية().
    Table ronde de haut niveau sur les expériences faites, les enseignements tirés et les pratiques ayant fait leurs preuves, et notamment sur les résultats obtenus accompagnés, le cas échéant, de données complémentaires concernant le respect des engagements précédemment pris s'agissant du thème prioritaire (deux réunions parallèles) UN اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى حول التجارب والدروس المستفادة والممارسات الجيدة، بما في ذلك النتائج المدعومة ببيانات، حيثما توافرت، في ما يتعلق بتنفيذ الالتزامات التي سبق أن قُطعت بشأن الموضوع ذي الأولوية (في جلستين متوازيتين)
    À sa cinquantième session tenue en 2006, la Commission a décidé que la table ronde annuelle interactive de haut niveau porterait principalement sur les expériences faites, les enseignements tirés et les pratiques ayant fait leurs preuves en ce qui concerne le respect des engagements précédemment pris s'agissant du thème prioritaire UN 2 - وفي دورتها الخمسين المعقودة في عام 2006، قررت اللجنة أن يركز اجتماع المائدة المستديرة السنوي الرفيع المستوى لتبادل الرأي على الخبرات والدروس المستفادة والممارسات الجيدة، فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات التي سبق أن قطعت بشأن الموضوع ذي الأولوية().
    À sa cinquantième session, en mars 2006, la Commission a décidé que la table ronde annuelle interactive de haut niveau porterait principalement sur les expériences faites, les enseignements tirés et les pratiques ayant fait leurs preuves, notamment sur les résultats obtenus accompagnés, le cas échéant, de données complémentaires concernant le respect des engagements précédemment pris s'agissant du thème prioritaire. UN 2 - وقررت اللجنة في دورتها الخمسين المعقودة في آذار/مارس 2006 أن يركز اجتماع المائدة المستديرة السنوي الرفيع المستوى لتبادل الرأي على الخبرات والدروس المستفادة والممارسات الجيدة، بما في ذلك النتائج المشفوعة بالبيانات الداعمة، حيثما توافرت، فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات التي سبق أن تم التعهد بها بشأن الموضوع ذي الأولوية().
    À sa cinquantième session, en 2006, la Commission a décidé que la table ronde annuelle interactive de haut niveau porterait principalement sur les expériences faites, les enseignements tirés et les pratiques ayant fait leurs preuves, concernant le respect des engagements précédemment pris s'agissant du thème prioritaire (résolution 2006/9, par. 3, du Conseil économique et social). UN 1 - قررت لجنة وضع المرأة، في دورتها الخمسين، المعقودة في عام 2006، أن يقوم اجتماع المائدة المستديرة السنوي الرفيع المستوى المعقود لتبادل الرأي، بالتركيز على الخبرات والدروس المستفادة والممارسات الجيدة فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات التي سبق التعهد بها بشأن الموضوع ذي الأولوية للدورة السنوية (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/9، الفقرة 3).
    À sa cinquantième session, en 2006, la Commission a décidé que la table ronde annuelle interactive de haut niveau porterait principalement sur les expériences faites, les enseignements tirés et les pratiques ayant fait leurs preuves, concernant le respect des engagements précédemment pris s'agissant du thème prioritaire (résolution 2006/9, par. 3, du Conseil économique et social). UN 1 - قررت لجنة وضع المرأة، في دورتها الخمسين، المعقودة في عام 2006، أن يقوم اجتماع المائدة المستديرة السنوي الرفيع المستوى الملتئم لتبادل الرأي، بالتركيز على الخبرات والدروس المستفادة والممارسات الجيّدة فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات التي سبق التعهد بها بشأن الموضوع ذي الأولوية للدورة السنوية (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/9، الفقرة 3).
    Il conviendra donc de déterminer comment les nouveaux objectifs pourront faciliter la mise en œuvre des engagements déjà pris ou pallier les carences relevées en la matière. UN ومن المسائل المطروحة بالتالي هي كيف للأهداف الجديدة أن تُيسّر تنفيذ الالتزامات التي سبق التعهّد بها أو تُعوض عن أوجه القصور في تنفيذ تلك الالتزامات.
    En d'autres termes, à cette session, nous avons une nouvelle occasion de réaffirmer la validité des travaux de la Première Commission et des engagements déjà pris. UN وبعبارة أخرى أقول إن هذه الدورة تتيح لنا فرصة جديدة لكي نؤكد مرة أخرى على وجاهة العمل الذي تقوم به اللجنة الأولى وجدوى الالتزامات التي سبق التعهد بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد