Elle posait, dans le cadre de l'obligation d'extrader ou de poursuivre, comme principe qu'un État qui n'était pas libre d'extrader ses ressortissants pourrait le faire à condition que l'intéressé(e) lui soit remis(e) pour purger la peine dans son pays. | UN | فالفقرة أيضا تبين أنه حينما تكون قوانين الدولة الطرف لا تجيز لها أن تسلم أحد مواطنيها بموجب الالتزام بتسليم المجرمين أو تقديمهم الى المحاكمة، فيمكن للدولة أن تقوم بذلك بشرط أن يعاد إليها مواطنها ليقضي أي عقوبة بالسجن في بلده. |
10. l'obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare). | UN | 10 - الالتزام بتسليم المجرمين أو محاكمتهم (مبدأ التسليم أو المحاكمة). |
6. l'obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare). | UN | 6 - الالتزام بتسليم المجرمين أو محاكمتهم (مبدأ التسليم أو المحاكمة). |
On a fait observer que l'étude de ce sujet devrait être coordonnée avec celle de l'obligation d'extrader ou de poursuivre, et proposé que la Commission effectue une autre étude préliminaire du sujet. | UN | وأشار آخرون بالملاحظة إلى أن هذا الموضوع بحاجة إلى تنسيق مع موضوع الالتزام بتسليم المجرمين أو محاكمتهم. ودعا اقتراح آخر إلى أن تجري اللجنة دراسة أولية أخرى للموضوع. |
10. l'obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare). | UN | 10- الالتزام بتسليم المجرمين أو محاكمتهم (مبدأ التسليم أو المحاكمة). |
a) l'obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare); | UN | (أ) الالتزام بتسليم المجرمين أو محاكمتهم (مبدأ التسليم أو المحاكمة)؛ |
k) l'obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare); | UN | (ك) الالتزام بتسليم المجرمين أو محاكمتهم (مبدأ التسليم أو المحاكمة)()؛ |
7. l'obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare). | UN | 7- الالتزام بتسليم المجرمين أو محاكمتهم (مبدأ التسليم أو المحاكمة). |
6. l'obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare). | UN | 6- الالتزام بتسليم المجرمين أو محاكمتهم (مبدأ التسليم أو المحاكمة). |
f) l'obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare) | UN | (و) الالتزام بتسليم المجرمين أو محاكمتهم (مبدأ التسليم أو المحاكمة) |
Le Rapporteur spécial présentera son troisième rapport sur l'obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare). | UN | سيقدم المقرر الخاص تقريره الثالث عن الالتزام بتسليم المجرمين أو محاكمتهم (مبدأ التسليم أو المحاكمة). |
Le Rapporteur spécial présentera son quatrième rapport sur l'obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare). | UN | سيقدم المقرر الخاص تقريره الرابع عن الالتزام بتسليم المجرمين أو محاكمتهم (مبدأ التسليم أو المحاكمة). |
l'obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare) | UN | واو - الالتزام بتسليم المجرمين أو محاكمتهم (مبدأ التسليم أو المحاكمة) |
3. Se référant à la question de l'obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare), Mme Tezikova se félicite de la décision qu'a prise la Commission du droit international de constituer un groupe de travail sur cette question. | UN | 3 - وتحدثت عن الالتزام بتسليم المجرمين أو محاكمتهم (مبدأ التسليم أو المحاكمة)، فرحبت بقرار اللجنة إنشاء فريق عامل معنى بهذا الموضوع. |
8. En ce qui concerne " l'obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare) " , le représentant du Portugal se félicite de ce que l'intitulé du projet d'article premier ait été modifié, comme indiqué dans le troisième rapport du Rapporteur spécial (A/CN.4/603). | UN | 8 - وتناول موضوع ' ' الالتزام بتسليم المجرمين أو محاكمتهم، فرحب بتنقيح عنوان مشروع المادة 1 الواردة في التقرير الثاني للمقرر الخاص (A/CN.4/603). |
6. Obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare). | UN | 6 - الالتزام بتسليم المجرمين أو محاكمتهم (مبدأ إما التسليم وإما المحاكمة). |
3. Obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare). | UN | 3 - الالتزام بتسليم المجرمين أو محاكمتهم (مبدأ إما التسليم وإما المحاكمة). |