ويكيبيديا

    "الالكترونيات الدقيقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • micro-électronique et
        
    • microélectronique
        
    • la micro-électronique
        
    • commande micro-électroniques
        
    Un autre objectif consiste à permettre aux universités d'organiser une formation avancée en micro-électronique et en informatique en vue de rendre les universités plus sensibles aux besoins et aux efforts globaux de leur pays en matière de développement. UN ومن اﻷهداف اﻷخرى تمكين الجامعات على إجراء تدريب متقدم في مجال الالكترونيات الدقيقة والمعلوماتية من أجل جعل الجامعات أكثر تجاوبا مع عموم الاحتياجات والجهود الانمائية في بلدانها.
    Le jeu de la concurrence internationale a déjà exercé des pressions à la baisse sur le taux de rendement d’un certain nombre de sous-secteurs clés, tels que la micro-électronique et l’automobile, même avant le déclenchement de la crise. UN وقد تسببت بالفعل ديناميات المنافسة الصناعية الدولية في إحداث ضغوط باتجاه تخفيض معدل العائد في عدد من القطاعات الفرعية الرئيسية، مثل الالكترونيات الدقيقة والسيارات، حتى قبل وقوع اﻷزمة.
    De nombreux produits issus de la révolution de la microélectronique, qui s'était déclenchée au début de la décennie précédente, ont atteint la deuxième phase de leur développement. UN فكان الكثير من منتجات ثورة الالكترونيات الدقيقة التي تفجرت في أوائل السبعينات يبلغ المرحلة اثنين.
    Il est apparu de nouvelles technologies de base, comme la microélectronique et la biotechnologie, qui ont des applications dans un large éventail de secteurs. UN وقد ظهرت تكنولوجيات رئيسية جديدة مثل الالكترونيات الدقيقة والتكنولوجيا الاحيائية التي لها تطبيقات في مجموعة كبيرة من القطاعات.
    Les technologies nouvelles dans les domaines de la micro-électronique, de la robotique et de l'informatique entraînent dès à présent une restructuration fondamentale des divisions traditionnelles du travail. UN والتكنولوجيات الجديدة في ميادين الالكترونيات الدقيقة وعلم اﻹنسان اﻵلي وعلم معالجة المعلومات آخذة بالفعل في إعادة تشكيل اﻷنماط التقليدية لتقسيم العمل بصورة جذرية.
    L'étude montre que la diffusion de systèmes de commande micro-électroniques et d'équipements de production et de conception au Brésil, en Inde, au Mexique, en Thaïlande, en Turquie et au Venezuela était plus importante que ce qu'on attendait et était assortie de nouvelles formes d'organisation de la production, parfois plus avancées que dans des entreprises équivalentes des pays développés. UN وخلصت الدراسة الى أن انتشار نظم المراقبة القائمة على الالكترونيات الدقيقة ومعدات الانتاج والتصميم في البرازيل وتايلند وتركيا وفنزويلا والمكسيك والهند أكبر من المتوقع، وأن هذا الانتشار مقترن بأشكال جديدة من التنظيمات الانتاجية التي تعد في حالات قليلة أكثر تقدما مما هي عليه في الشركات المعادلة في البلدان المتقدمة النمو.
    Les technologies actuelles telles que la micro-électronique et la biotechnologie sont foncièrement différentes de la génération précédente de technologies; elles revêtaient un caractère interdisciplinaire et nécessitaient une approche intégrée et inter-organisationnelle. UN وأوضح أن التكنولوجيات الحالية، ومنها مثلا الالكترونيات الدقيقة والبيوتكنولوجيا، تختلف بصورة أساسية عن الجيل اﻷسبق من التكنولوجيات باعتبارها متعددة التخصصات وتتطلب نهجا متكاملا ومشتركا بين تنظيمات شتى.
    Dans le monde entier, les procédés de production évoluent rapidement sous l'effet de techniques comme la micro-électronique et la biotechnologie; c'est ainsi que, pour accélérer leur croissance économique de façon soutenue et durable, les pays en développement devront pouvoir raisonnablement accéder à ces techniques et être en mesure de les utiliser. UN إذ أن عمليات اﻹنتاج العالمية تمر بتحول سريع بفعل تكنولوجيات مثل الالكترونيات الدقيقة والتكنولوجيا الحيوية، كما أن جهود البلدان النامية للتعجيل بنموها الاقتصادي بشكل ثابت مستديم ستتوقف باطراد على قدرتها على الحصول على هذه التكنولوجيات بثمن معقول وقدرتها على استعمالها.
    , qui contient des études complètes et détaillées sur deux secteurs clefs de l'innovation technologique, la micro-électronique et la biotechnologie et sur leurs incidences sur la production, les échanges, l'emploi et la protection sociale dans les pays en développement. UN ويحتوي الكتاب على مقالات شاملة وتفصيلية عن مجالين رئيسيين للابتكار التكنولوجي: الالكترونيات الدقيقة والتكنولوجيا الحيوية، وآثار هذه التكنولوجيات على الانتاج والتجارة والعمالة والرعاية الاجتماعية في البلدان النامية.
    Le " Projet conjoint UNU/ICTP consacré à la micro-électronique et domaines apparentés " a organisé plusieurs ateliers et cours de formation durant l'année. UN وتولى " المشروع المشترك بين جامعة اﻷمم المتحدة والمركز الدولي للفيزياء النظرية في مجال الالكترونيات الدقيقة والمجالات المتصلة به " تنظيم عدة حلقات عمل ودورات تدريبية في أثناء العام.
    20.83 Au titre du sous-programme 5 (Développement industriel), l'on s'emploiera en priorité à élaborer, établir et adopter des projets de développement industriel relatifs à la création de coentreprises régionales et sous-régionales et à favoriser l'utilisation de techniques de pointe telles que la micro-électronique et la biotechnique. UN ٢٠-٨٣ في إطار البرنامج الفرعي ٥، التنمية الصناعية، سيتم تركيز العمل على تحديد المشاريع اﻹنمائية الصناعية وصياغتها والموافقة عليها وإقرارها، لصالح المشاريع المشتركة اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، فضلا عن تطبيق التكنولوجيات المتقدمة مثل الالكترونيات الدقيقة والبيوتكنولوجيا.
    20.83 Au titre du sous-programme 5 (Développement industriel), l'on s'emploiera en priorité à élaborer, établir et adopter des projets de développement industriel relatifs à la création de coentreprises régionales et sous-régionales et à favoriser l'utilisation de techniques de pointe telles que la micro-électronique et la biotechnique. UN ٢٠-٨٣ في إطار البرنامج الفرعي ٥، التنمية الصناعية، سيتم تركيز العمل على تحديد المشاريع اﻹنمائية الصناعية وصياغتها والموافقة عليها وإقرارها، لصالح المشاريع المشتركة اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، فضلا عن تطبيق التكنولوجيات المتقدمة مثل الالكترونيات الدقيقة والبيوتكنولوجيا.
    Dans le secteur des articles manufacturés, les débats de la CNUCED ont porté sur la diffusion du progrès technique découlant notamment de la microélectronique et sur ses effets sur le commerce et le développement. UN أما في مجال المصنوعات، فقد ركزت المناقشات التي دارت في اﻷونكتاد على نشر أوجه التقدم التكنولوجي، لا سيما تلك التي أحدثتها الالكترونيات الدقيقة وآثار ذلك التقدم على التجارة والتنمية.
    d) Microprocesseurs et informatique. L’évolution rapide de la technologie menace de priver le monde en développement des avantages de la révolution microélectronique. UN )د( المشغلات الدقيقة ومعالجة المعلومات - إن التكنولوجيا السريعة التغيير تهدد بغلق اﻷبواب أمام استفادة العالم النامي من فوائد ثورة الالكترونيات الدقيقة.
    Les contraintes budgétaires, conjuguées au développement de la microélectronique, avaient accéléré le recours aux petits satellites, qui permettaient d’effectuer plus rapidement et plus économiquement des missions spatiales plus performantes, en complément aux missions des systèmes classiques de grande envergure. UN وأدت ضغوط الميزانية ، ومعها التطورات في مجل الالكترونيات الدقيقة ، الى استخدام سواتل أصغر بصفتها وسيلة " أسرع وأرخص وأفضل " لتنفيذ البعثات الفضائية ، ومكملة لشبكات السواتل الكبيرة التقليدية .
    73. Depuis les années 60, les progrès techniques dans le domaine de la micro-électronique, de la biotechnologie et d'autres disciplines ont eu des répercussions considérables sur un grand nombre de secteurs de production et de services. UN ٣٧ - منذ الستينيات، كان ﻷوجه التقدم التكنولوجي في مجال علم الالكترونيات الدقيقة والتكنولوجيا الحيوية وغير ذلك من الاختصاصات آثار بعيدة المدى على نطاق واسع من قطاعات الانتاج والخدمات.
    L’étude montre que la diffusion de systèmes de commande micro-électroniques et d'équipements de production et de conception au Brésil, en Inde, au Mexique, en Thaïlande, en Turquie et au Venezuela était plus importante que ce qu’on attendait et était assortie de nouvelles formes d’organisation de la production, parfois plus avancées que dans des entreprises équivalentes des pays développés. UN وخلصت الدراسة الى أن انتشار نظم المراقبة القائمة على الالكترونيات الدقيقة ومعدات الانتاج والتصميم في البرازيل وتايلند وتركيا وفنزويلا والمكسيك والهند أكبر من المتوقع، وأن هذا الانتشار مقترن بأشكال جديدة من التنظيمات الانتاجية التي تعد في حالات قليلة أكثر تقدما مما هي عليه في الشركات المعادلة في البلدان المتقدمة النمو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد