ويكيبيديا

    "الالكترونية العالمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • électronique mondial
        
    • électroniques mondiaux
        
    • est envisagée
        
    Le secrétariat devrait faire porter ses efforts sur l'analyse des conséquences pour le développement du commerce électronique mondial. UN وينبغي أن تشمل مجالات الاهتمام الرئيسية تحليل التجارة الالكترونية العالمية من حيث تأثيرها على التنمية.
    Le secrétariat devrait faire porter ses efforts sur l'analyse des conséquences pour le développement du commerce électronique mondial. UN وينبغي أن تشمل مجالات الاهتمام الرئيسية تحليل التجارة الالكترونية العالمية من حيث تأثيرها على التنمية.
    III. Brève description du projet de forum électronique mondial sur la statistique UN التذييل الثالث - وصف موجز لموقع قاعدة اﻹحصاءات الالكترونية العالمية
    Cependant, le Réseau sera accessible à tous ceux qui s'intéressent au développement des PEID et en particulier à leur développement durable, par le biais des réseaux électroniques mondiaux. UN وستتاح شبكة المعلومات الخاصة بهذه الدول لكافة المهتمين بالتنمية فيها، وخاصة بالتنمية المستدامة، من خلال الشبكات الالكترونية العالمية.
    La structure du site dont la création est envisagée fait l’objet d’une note à l’appendice II. UN ويرد في التذييل الثالث وصف موجز للموقع المقترح لقاعدة اﻹحصاءات الالكترونية العالمية.
    En l'absence d'une réflexion et d'une analyse des diverses options possibles dans la perspective spécifique du développement, il reste néanmoins difficile pour ces pays de soutenir activement l'adoption de mesures positives en matière de commerce électronique mondial. UN ومع ذلك، فلا يزال من الصعب على هذه البلدان أن تعبر عن أي تأييد إيجابي لجدول أعمال بناء بشأن التجارة الالكترونية العالمية نظراً لعدم وجود تفكير محدد ينصب على التنمية ولا تحليل لمختلف الخيارات المتاحة.
    Le groupe spécial propose donc de mieux tirer parti de la technologie moderne en créant sur Internet un forum électronique mondial sur les statistiques. UN ٣٣ - ولذلك يقترح الاستفادة بصورة أفضل من التكنولوجيا الحديثة وإنشاء قاعدة اﻹحصاءات الالكترونية العالمية على شبكة إنترنت.
    La considération essentielle est de faire en sorte que le forum électronique mondial sur la statistique dont la création est envisagée soit accessible au plus grand nombre d’utilisateurs possible. UN ١ - من الضروري بادئ ذي بدء، أن يكون موقع قاعدة اﻹحصاءات الالكترونية العالمية المقترحة في متناول أكبر عدد ممكن من المستعملين.
    6. " Le secrétariat de la CNUCED est invité à poursuivre ses travaux d'analyse et de recherche sur les liens entre le commerce électronique et le développement, en mettant l'accent sur les mesures et politiques susceptibles d'aider ces pays à participer davantage au commerce électronique mondial. UN 6- " وتشجع أمانة الأونكتاد على متابعة عملها التحليلي والبحثي بشأن الروابط بين التجارة الالكترونية والتنمية، مع التركيز بصفة خاصة على التدابير والسياسات العامة التي يحتمل أن تحسن قدرة هذه البلدان على المشاركة مشاركة أكمل في التجارة الالكترونية العالمية.
    39. La délégation des États—Unis reconnaissait l'importance qu'il y avait à éliminer les obstacles à la participation des pays en développement au commerce électronique mondial, mais elle souhaitait obtenir davantage d'informations sur le partenariat intitulé " Promotion d'un environnement juridique prévisible pour le commerce électronique " avant que la proposition ne soit mise en oeuvre. UN 39- ومضى يقول إن وفده يسلم بأهمية إزالة الحواجز التي يمكن أن تحول دون اشتراك البلدان النامية في التجارة الالكترونية العالمية ولكنه يريد مزيداً من المعلومات بشأن الشراكة المعنونة " تعزيز بيئة قانونية يمكن التنبؤ بها للتجارة الالكترونية " قبل أن يوضع المقترح، موضع التنفيذ.
    La délégation des États-Unis reconnaissait l’importance qu’il y avait à éliminer les obstacles à la participation des pays en développement au commerce électronique mondial, mais elle souhaitait obtenir davantage d’informations sur le partenariat intitulé «Promotion d’un environnement juridique prévisible pour le commerce électronique» avant que la proposition ne soit mise en oeuvre. UN 39- ومضى يقول إن وفده يسلم بأهمية إزالة الحواجز التي يمكن أن تحول دون اشتراك البلدان النامية في التجارة الالكترونية العالمية ولكنه يريد مزيداً من المعلومات بشأن الشراكة المعنونة " تعزيز بيئة قانونية يمكن التنبؤ بها للتجارة الالكترونية " قبل أن يوضع المقترح، موضع التنفيذ.
    b) La CNUCED a poursuivi ses travaux d'analyse et de recherche sur les liens entre le commerce électronique et le développement, en mettant particulièrement l'accent sur les mesures et politiques susceptibles d'aider les pays en question à participer davantage au commerce électronique mondial. UN (ب) وواصل الأونكتاد عمله التحليلي والبحثي المتعلق بالروابط بين التجارة الالكترونية والتنمية، مع التركيز بصورة خاصة على التدابير والسياسات التي يتوقع أن تعزز قدرة هذه البلدان على المشاركة على وجه أكمل في التجارة الالكترونية العالمية.
    Le Forum électronique mondial sur les statistiques décrit dans le rapport du groupe spécial (E/CN.3/1999/23, annexe, par. 1 d) et 31 à 33 et appendice III) devrait améliorer la transparence du système statistique mondial. UN ومن ثم ينبغي للمنصة الالكترونية العالمية للاحصاءات، الموصوفة في تقرير الفريق المخصص )E/CN.3/1999/23، المرفق، الفقرات ١)د( و٣١ - ٣٣ وفي التذييل الثالث( أن يوفر مزيدا من الشفافية في النظام اﻹحصائي العالمي.
    18. Il a été souligné qu'à la suite des propositions faites récemment par les Etats—Unis d'Amérique (cadre pour le commerce électronique mondial), l'Union européenne (déclaration ministérielle sur les réseaux d'information mondiaux), l'OCDE et le Japon, la CNUCED avait un rôle important à jouer dans le domaine considéré en y intégrant la " dimension du développement " qui lui faisait encore défaut. UN ٨١- وأكدت اﻷمانة أن لﻷونكتاد دوراً هاماً تقوم به في هذا القطاع بإضافتها إليه " البعد اﻹنمائي " الذي لا يزال يفتقر إليه هذا القطاع وذلك في أعقاب المقترحات اﻷخيرة التي قدمتها الولايات المتحدة اﻷمريكية )إطار للتجارة الالكترونية العالمية( والاتحاد اﻷوروبي )اﻹعلان الوزاري بشأن شبكات المعلومات العالمية( ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي واليابان.
    L’idée est de rendre plus accessibles les renseignements concernant les groupes d’étude et leurs activités, soit en accordant à ces groupes un espace sur le site du forum électronique mondial sur la statistique (voir appendice III), soit en créant des liens hypertextes entre le site du forum et les propres sites Web des groupes d’étude (s’ils en ont). UN ١ - ترمي هذه الفكرة إلى جعل المعلومات المتعلقة بجماعات المدن وأنشطتها متاحة على نطاق أوسع إما عن طريق إعطاء هذه الجماعات حيزا خاصا بها على موقع قاعدة اﻹحصاءات الالكترونية العالمية )انظر التذييل الثالث( أو إنشاء آليات للانتقال من قاعدة اﻹحصاءات الالكترونية العالمية إلى مواقع جماعات المدن على الشبكة )إن وجدت(.
    59. Il est nécessaire de mieux exploiter le potentiel des réseaux électroniques mondiaux d'information et de télécommunication de façon à ce que les pays puissent choisir parmi les options technologiques disponibles celles qui correspondent le mieux à leurs besoins. UN ٥٩ - وتدعو الحاجة إلى تعزيز استغلال شبكات اﻹعلام والاتصالات الالكترونية العالمية التي ستمكن البلدان من أن تختار من بين الخيارات التكنولوجية المتاحة ما هو أنسب لاحتياجاتها.
    97. Il faudrait exploiter davantage et renforcer le potentiel des réseaux électroniques mondiaux d'information et de télécommunication. Cela permettrait aux pays de déterminer les options technologiques qui correspondent le mieux à leurs besoins. UN ٩٧ - وتدعو الحاجة إلى تعزيز استكشاف شبكات اﻹعلام والاتصال الالكترونية العالمية وزيادة إمكانياتها بما يمكﱢن البلدان من أن تختار من بين الخيارات التكنولوجية المتاحة ما هو أنسب لاحتياجاتها.
    87. (Approuvé) Il faudrait exploiter davantage et renforcer le potentiel des réseaux électroniques mondiaux d'information et de télécommunication. Cela permettrait aux pays de déterminer les options technologiques qui correspondent le mieux à leurs besoins. UN ٨٧ - )متفق عليها( وتدعو الحاجة إلى تعزيز استكشاف شبكات اﻹعلام والاتصال الالكترونية العالمية وزيادة إمكانياتها بما يمكﱢن البلدان من أن تختار من بين الخيارات التكنولوجية المتاحة ما هو أنسب لاحتياجاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد