J'ai des poils qui n'ont toujours pas repoussé à certains endroits. | Open Subtitles | نعم, فلم ينمو لى الشعر فى بعض الاماكن أبدا. |
Un des rares endroits sur Terre où la fortune du bâtard ne pouvait pas l'aider. | Open Subtitles | هي من احد الاماكن القليله علي الارض التي يمكنه استخدام ثروته فيها |
Nous recommandons de surveiller les endroits où le suspect pourrait approcher de jeunes filles. | Open Subtitles | ننصح بمراقبة الاماكن حيث قد يقزم المجرم بالاقتراب من الفتيات الصغيرات |
Et tout ça c'était à un km de l'endroit où Robin a été enlevée. | Open Subtitles | وجميع هذه الاماكن على بعد ميل واحد من مكان اختطاف روبين |
Pas beaucoup, mais il a trouvé les principaux lieux de vente du Hi-town. | Open Subtitles | ليست كثيرة لكنه أكتشف الاماكن الرئيسية لبيع الهاي تاون |
Entrer de ces endroits est si nouveau pour nous deux. | Open Subtitles | الذهاب الى تلك الاماكن.. شيء جديد بالنسبة لنا |
C'est la voix qui m'a appris l'espagnol et m'a parlé tous les soirs des endroits où j'irais et de tout ce que je ferais après ma libération. | Open Subtitles | بالنسبة لى , هو كذلك هذا هو الصوت الذى علمنى الاسبانية والذى تحدث عن كل الاماكن التى ذهبت إليها والاشياء التى أفعلها |
Les croix indiquent les endroits où le monstre a déjà attaqué. | Open Subtitles | الان علامة اكس تمثل الاماكن التي الوحش فيها هوجم |
Je connais plein d'endroits coquins remplis d'hommes coquins en tout genre. | Open Subtitles | اعرف كل الاماكن السيئة مليئة بكل انواع الرجال السيئين |
Nick, j'ai besoin de savoir les endroits habituels, d'accord ? | Open Subtitles | نيك, اريد معرفة الاماكن اريد ان اعرف مخابأه |
Je vais visiter quelques endroits ce midi. À plus tard. | Open Subtitles | انا سوف ارى بعض الاماكن بعد الغداء، اراك لاحقاً |
Je me demande pourquoi, quand la vie bascule, on retourne vers ces endroits en esprit. | Open Subtitles | اتسائل كيف يبدو الامر عندما تعطيك الدنيا ظهرها وتعود لهذه الاماكن بتفكيرك هذا |
Et elle commence à chanter sur tous les endroits où elle est allée. | Open Subtitles | و بعد ذلك بدأت بالغناء عن كل الاماكن التي قامت بزيارتها |
J'ai entendu dire que ces endroits étaient remplis de riches veuves séduisantes. | Open Subtitles | لقد سمعت بأن هذه الاماكن مليئه بـ , ممم أرامل غنيات و جذابات |
Haven, de tous les endroits, doit être plein de gens morts, alors où sont tous les autres? | Open Subtitles | هايفن على خلاف بقية الاماكن يجب أن تكون مليئة بالاموات اذن اين الجميع ؟ |
Construit pour être l'endroit le plus sûr de la base. | Open Subtitles | تمّ تصميمها لتكون أكثر الاماكن أمناً في القاعدة |
Je me suis ridiculisée devant ta famille, et maintenant je fête Thanksgiving dans le plus déprimant endroit qui existe. | Open Subtitles | لقد احرجت نفسي امام عائلتك و انا الان احتفل بعيد الشكر في اكثر الاماكن كآبة |
En gros, c'est ça, être au bon endroit au bon moment. | Open Subtitles | و نعم ، فقط الكثير من ذلك التواجد في الاماكن والاوقات المناسبة |
Qu'est-ce qui vous pousse à revisiter tous vos anciens lieux de prédilection, Docteur ? | Open Subtitles | ما الذي جلب هذه الرغبة في إعادة زيارة كل الاماكن القديمة يا دكتور؟ |
Ces lieux familiers, qui nous rendaient heureux, nous faisaient nous sentir en sécurité. | Open Subtitles | هذه الاماكن التي تعرف انها تجعلك سعيداً تعجلك تشعر بالامان |
Tu vas dans les lieux où tu allais souvent. | Open Subtitles | تذهبين الى الاماكن التي اعتدت ان تذهبي اليها |
Je suis sûre que vous voulez ? les mettre à leur place. | Open Subtitles | أنا متأكدة من انها وضعت في الاماكن المناسبة |