Réaffecté du Groupe de la mise aux normes et du suivi au sein du bureau du Directeur | UN | أعيد توزيعها إلى وحدة الامتثال والرصد ضمن مكتب المدير |
Le Comité est convaincu que le Groupe de la mise aux normes et du suivi permettra d'appliquer avec diligence les recommandations formulées par les organes de contrôle. | UN | وتعرب اللجنة الاستشارية عن ثقتها في أن وحدة الامتثال والرصد سوف تيسر تنفيذ توصيات الجهات الرقابية على وجه السرعة. |
La FISNUA a mis en place un Groupe de mise aux normes et du suivi chargé d'assurer et d'appuyer toutes les fonctions transversales de mise aux normes et de suivi de la mission. | UN | فقد أنشأت البعثة وحدة للامتثال والرصد لضمان أداء والدعم جميع مهام الامتثال والرصد الشاملة في البعثة وتقديم الدعم لها. |
Administrateur de programme / Contrôle de l'application et appui (P3). - Poste nouveau au cas où les Parties prévoiraient des activités relatives au mécanisme de contrôle de l'application et de suivi | UN | موظف برامج/امتثال ودعم (ف-3) - وظيفة جديدة إذا خططت الأطراف لأنشطة بشأن آلية الامتثال والرصد |
Le Comité consultatif apporte son soutien à la création du Groupe de surveillance et de contrôle et est convaincu que les recommandations des organes seront ainsi examinées plus rapidement. | UN | وتؤيد اللجنة الاستشارية إنشاء وحدة الامتثال والرصد وتعرب عن ثقتها في أن توصيات هيئات الرقابة ستجرى معالجتها بالتالي على نحو أسرع. |
Respect des obligations et suivi | UN | الامتثال والرصد |
Le Comité compte que le Groupe de la mise aux normes et du suivi facilitera l'application avec diligence des recommandations formulées par les organes de contrôle. | UN | تعرب اللجنة الاستشارية عن ثقتها في أن وحدة الامتثال والرصد ستيسر تنفيذ توصيات الجهات الرقابية على وجه السرعة. |
Le registre des risques a été assorti d'un plan d'intervention dont s'occupe activement le Groupe de la mise aux normes et du suivi. | UN | واستكمل سجل المخاطر بخطة علاجية تتولى وحدة الامتثال والرصد إدارتها بفعالية. |
Le Groupe du contrôle du matériel et de l'examen des réclamations sera intégré au Groupe de la mise aux normes et du suivi, qui relèvera du Bureau du Directeur de l'appui à la mission. | UN | وستدمج وحدة حصر الممتلكات والمطالبات في وحدة الامتثال والرصد القائمة، التي ستكون ضمن مكتب رئيس دعم البعثة. |
Au Bureau du Directeur de l'appui à la mission, Groupe de la mise aux normes et du suivi | UN | إلى مكتب مدير دعم البعثة، وحدة الامتثال والرصد |
Création de 1 poste de spécialiste adjoint de la mise aux normes et du suivi | UN | إنشاء وظيفة موظف مساعد لشؤون الامتثال والرصد |
Création de 1 poste de spécialiste de la mise aux normes et du suivi | UN | إنشاء وظيفة موظف لشؤون الامتثال والرصد |
Il a notamment souligné, à titre d'exemple, la création du Groupe de la mise aux normes et du suivi au sein du Bureau du Directeur de l'appui à la mission (A/66/5 (Vol. | UN | وفي مثال على ذلك أبرز المجلس على وجه الخصوص إنشاء وحدة الامتثال والرصد في مكتب مدير دعم البعثة (انظر الفقرة 11 الواردة في الفصل الثاني من الوثيقة (A/66/5 (Vol. |
Au cours de l'exercice 2014/15, la FISNUA propose de remplacer le Groupe de la mise aux normes et du suivi par un Groupe de la gestion des risques et de la mise aux normes. | UN | 54 - في الفترة 2014/2015، تقترح البعثة أن يستعاض عن وحدة الامتثال والرصد القائمة حاليا بوحدة إدارة المخاطر ومراقبة الامتثال. |
Le service administratif comprendra le Groupe de la mise aux normes et du suivi (qui absorbera le Groupe de l'examen des réclamations et du contrôle du matériel) et le nouveau Groupe du protocole. | UN | وسيضم المكتب الخلفي وحدة الامتثال والرصد (ستشمل وحدة حصر الممتلكات والمطالبات)، ووحدة المراسم الجديدة. |
Groupe de la mise aux normes et du suivi | UN | وحدة الامتثال والرصد |
Spécialiste de la mise aux normes et du suivi | UN | موظف مسؤول عن الامتثال والرصد |
Administrateur de programme / Contrôle de l'application et appui (P3). - Poste nouveau au cas où les Parties prévoiraient des activités relatives au mécanisme de contrôle de l'application et de suivi | UN | موظف برامج/امتثال ودعم (ف-3) - وظيفة جديدة إذا خططت الأطراف لأنشطة بشأن آلية الامتثال والرصد |
Administrateur de programme / Contrôle de l'application et appui (P3). - Poste nouveau au cas où les Parties prévoiraient des activités relatives au mécanisme de contrôle de l'application et de suivi | UN | موظف برامج/امتثال ودعم (ف-3) - وظيفة جديدة إذا خططت الأطراف لأنشطة بشأن آلية الامتثال والرصد |
Cette capacité est complémentaire de la fonction de surveillance et de contrôle créée au sein du Bureau du Directeur de l'appui à la mission dans le budget de l'exercice 2010/11. | UN | وتتكامل هذه القدرة مع وظيفة الامتثال والرصد التي أنشئت داخل مكتب مدير البعثة في الفترة 2010/2011. |
g) Respect des obligations et suivi. | UN | (ز) الامتثال والرصد. |
Il a également souhaité la bienvenue à Mme Sophia Mylona, qui avait été récemment nommée au poste de Fonctionnaire chargée du respect et du suivi au Secrétariat de l'ozone et participait à la réunion en qualité d'observatrice pour la préparer aux fonctions qu'elle exercerait au Secrétariat. | UN | ورحب أيضاً بالسيدة صوفيا مايلونا، التي اختيرت مؤخراً لمنصب موظف الامتثال والرصد في أمانة الأوزون، وكانت تحضر الاجتماع بصفة مراقب استعداداً لتولي مهامها في الأمانة. |