On fait une enquête sur toutes nos mères porteuses : | Open Subtitles | جميع الامهات البديلات يخضعن لفحوصات دقيقة عن ماضيهن |
Ce son est dérivé d'un vieux mot eskimo... que les mères disaient pour calmer leurs petits. | Open Subtitles | هذه الكلمة مشتقة من كلمة قديمة لشعوب الاسكيمو كانت الامهات تهدئ بها اطفالها |
Les bonnes mères sont présente, et aller en prison affecterait drastiquement tes possibilités de faire ça. | Open Subtitles | الامهات جيدة عصا حولها، و والذهاب الى السجن سيكون بشكل كبير تؤثر قدرتك على القيام بذلك. |
Je ne savais pas qu'ils castaient la mère dans cette vidéo. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنهم يختارون الامهات في هذا الفيديو |
Mais sinon, je préfère les méthodes de ma mère. | Open Subtitles | ولكن من أجل ألتهدئة أنا افضل طريقة الامهات |
Parfois, les mamans ont besoin d'aide, surtout quand elle doit s'occuper de toi. | Open Subtitles | في بعض الاحيان الامهات يحتجن للمساعدة. خصوصاً,عندما جعلتك تهتم |
Pourquoi je ne fais pas partie des mères qui achètent des jouets en plus pour les cas d'urgence ? | Open Subtitles | لماذا انا لست من هؤلاء الامهات الذين يشترون هدايا اضافية في حالة الطوارئ؟ |
Je fais des blagues sur les épouses et les mères monstrueuses. | Open Subtitles | انا كوميدي. اصنع نكات عن الامهات و الزوجات السيئات , نكات مريعه |
Ne pas rester sous le mur d'escalade ... quand les mères s'y trouvent. | Open Subtitles | ممنوع الوقوف تحت الامهات عند الحائط الصخرى عند الحائط الصخرى أجل |
La plupart et je crois que les mères ont trop peur de laisser leurs enfants jouer sur les vielles structures. | Open Subtitles | معظم، وأعتقد الامهات هي فقط خائفة جدا السماح لأطفالهم اللعب على القديمة معدات اللعب. |
Ils l'ont fait à d'autres mères de la secte. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنهم فعلوا ذلك إلى الامهات الاخريات من الطائفة |
La plupart des mères n'y ont recours que si la situation est grave. | Open Subtitles | قليل من الامهات يستخدمنها الا إذا كان الوضع سيء |
J'avais 7 ans quand j'ai découvert que la plupart des mères ne rabaissent pas leurs propres enfants. | Open Subtitles | كنت بالسابعه عندما علمت ان معظم الامهات لا يحقرن ابنائهم |
Je sais que certaines mères aiment inventer des histoires... | Open Subtitles | وانا ادرك ان بعض الامهات يختلقون اجواء الدراما هذه |
Ma mère est amoureuse de lui. Amoureuse. | Open Subtitles | بلدي الامهات هي في الحب معه، مثل، في الحب. |
Je t'ai dis de ne pas rester sous cette mère sur le mur d'escalade. | Open Subtitles | أجل. حسنا, أخبرتك ألا تقف تحت الامهات عن الحائط الصخرى |
Pourquoi je ne pourrais pas être la mère parfaite et avoir des enfants parfaits comme toutes les autres mamans ? | Open Subtitles | لما لايمكنني ان اكون اما مثالية واحظى بأطفال مثاليين مثل جميع الامهات ؟ |
Va t'asseoir avec les autres mamans. | Open Subtitles | تستطيع الجلوس مع الامهات الاخريات حسنا ؟ |
Les enfants pensent ça de leur maman et de leur papa, mais ce n'est pas vrai. | Open Subtitles | الاطفال يفكرون بذلك حول الامهات والاباء ولكن ذلك ليس صحيحاً |
Tu sais ce que ces femmes ont que tu n'as pas ? | Open Subtitles | هل تعرفين ما الذي لدى تلك الامهات وليس لديكي أمي؟ |
Une semaine aprés le bac et deux jours aprés mes 1 8 ans, j'allais rejoindre le club des méres célibataires. | Open Subtitles | إسبوعبعدالحفلةالراقصة وبعد يومين من الدورة الثمانية عشر كنتسأنضمّإلي الامهات الغير متزوّجات. |