ويكيبيديا

    "الامهات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mères
        
    • mère
        
    • mamans
        
    • maman
        
    • femmes
        
    • méres
        
    On fait une enquête sur toutes nos mères porteuses : Open Subtitles جميع الامهات البديلات يخضعن لفحوصات دقيقة عن ماضيهن
    Ce son est dérivé d'un vieux mot eskimo... que les mères disaient pour calmer leurs petits. Open Subtitles هذه الكلمة مشتقة من كلمة قديمة لشعوب الاسكيمو كانت الامهات تهدئ بها اطفالها
    Les bonnes mères sont présente, et aller en prison affecterait drastiquement tes possibilités de faire ça. Open Subtitles الامهات جيدة عصا حولها، و والذهاب الى السجن سيكون بشكل كبير تؤثر قدرتك على القيام بذلك.
    Je ne savais pas qu'ils castaient la mère dans cette vidéo. Open Subtitles لم أكن أعرف أنهم يختارون الامهات في هذا الفيديو
    Mais sinon, je préfère les méthodes de ma mère. Open Subtitles ولكن من أجل ألتهدئة أنا افضل طريقة الامهات
    Parfois, les mamans ont besoin d'aide, surtout quand elle doit s'occuper de toi. Open Subtitles في بعض الاحيان الامهات يحتجن للمساعدة. خصوصاً,عندما جعلتك تهتم
    Pourquoi je ne fais pas partie des mères qui achètent des jouets en plus pour les cas d'urgence ? Open Subtitles لماذا انا لست من هؤلاء الامهات الذين يشترون هدايا اضافية في حالة الطوارئ؟
    Je fais des blagues sur les épouses et les mères monstrueuses. Open Subtitles انا كوميدي. اصنع نكات عن الامهات و الزوجات السيئات , نكات مريعه
    Ne pas rester sous le mur d'escalade ... quand les mères s'y trouvent. Open Subtitles ممنوع الوقوف تحت الامهات عند الحائط الصخرى عند الحائط الصخرى أجل
    La plupart et je crois que les mères ont trop peur de laisser leurs enfants jouer sur les vielles structures. Open Subtitles معظم، وأعتقد الامهات هي فقط خائفة جدا السماح لأطفالهم اللعب على القديمة معدات اللعب.
    Ils l'ont fait à d'autres mères de la secte. Open Subtitles وأنا أعلم أنهم فعلوا ذلك إلى الامهات الاخريات من الطائفة
    La plupart des mères n'y ont recours que si la situation est grave. Open Subtitles ‫قليل من الامهات ‫يستخدمنها الا إذا كان الوضع سيء
    J'avais 7 ans quand j'ai découvert que la plupart des mères ne rabaissent pas leurs propres enfants. Open Subtitles كنت بالسابعه عندما علمت ان معظم الامهات لا يحقرن ابنائهم
    Je sais que certaines mères aiment inventer des histoires... Open Subtitles وانا ادرك ان بعض الامهات يختلقون اجواء الدراما هذه
    Ma mère est amoureuse de lui. Amoureuse. Open Subtitles بلدي الامهات هي في الحب معه، مثل، في الحب.
    Je t'ai dis de ne pas rester sous cette mère sur le mur d'escalade. Open Subtitles أجل. حسنا, أخبرتك ألا تقف تحت الامهات عن الحائط الصخرى
    Pourquoi je ne pourrais pas être la mère parfaite et avoir des enfants parfaits comme toutes les autres mamans ? Open Subtitles لما لايمكنني ان اكون اما مثالية واحظى بأطفال مثاليين مثل جميع الامهات ؟
    Va t'asseoir avec les autres mamans. Open Subtitles تستطيع الجلوس مع الامهات الاخريات حسنا ؟
    Les enfants pensent ça de leur maman et de leur papa, mais ce n'est pas vrai. Open Subtitles الاطفال يفكرون بذلك حول الامهات والاباء ولكن ذلك ليس صحيحاً
    Tu sais ce que ces femmes ont que tu n'as pas ? Open Subtitles هل تعرفين ما الذي لدى تلك الامهات وليس لديكي أمي؟
    Une semaine aprés le bac et deux jours aprés mes 1 8 ans, j'allais rejoindre le club des méres célibataires. Open Subtitles إسبوعبعدالحفلةالراقصة وبعد يومين من الدورة الثمانية عشر كنتسأنضمّإلي الامهات الغير متزوّجات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد