ويكيبيديا

    "الامواج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vagues
        
    • vague
        
    Mais ces vagues sont bien plus que de l'eau blanche écumée. Open Subtitles لكن هذه الامواج تتعدى كونها مجرد زبد مياه أبيض
    Ils m'ont envoyé un tableau, avec des vagues, et une couronne qui flottait, avec l'inscription : Open Subtitles ولتعزيتي، ارسلوا لي لوحة صورة اكليل من الزهر مع وشاح يطفو على الامواج
    - Je t'enseignerai. Tu ne feras qu'un avec les vagues. Open Subtitles ‫سأعلمكِ، وعند نهاية الاسبوع ستكونين فوق ‫الامواج
    Il faut étudier le mouvement de l'eau, compter les vagues, et attendre le ressac. Open Subtitles عليك بسماع ميكانيكة البحار سيعدون الأمواج ثم تنتظر هيجان الامواج.
    - Ouai, quand tu sens que que la vague arrive vers toi, monte sur la plance et surfe. Open Subtitles - ...نعم،حين تشعر- بالموجة قادمة من تحتك اركب اللوح و اركب الامواج
    L'océan, le bruit des vagues, cette sensation de danger, de pouvoir perdre pied n'importe quand et d'être emporté au large. Open Subtitles المحيط. الامواج المَحْطمة. الشعور بالخطرِ.وبأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَفْقدَي موطئَ قدميك في أي وقت كان و تتسحبي بعيد
    Les conditions de surf sont enfin de retour avec des vagues de 1m à 1m50 contre rien avant mais pas plus de 0.5m tôt dans la matinée Open Subtitles ركوب الامواج ترتفع في الاوانة الاخيرة ثلاثة الى اربعة اقدام بعد لاشيء ولكن واحد الى ثلاثة في ساعات الصباح الباكر
    Pourquoi le maire irait surfer sans vagues ? Open Subtitles لماذا العمدة يركب الامواج عندما لايكون هناك امواج؟
    Rien que nous deux, le son des vagues et de nos coeurs battant à l'unisson. Open Subtitles فقط نحن الاثنين وصوت الامواج تتصادم واصوات قلوبنا تنبض
    Les vagues continuent d'avancer, en emportant tout sur leur passage et un peu plus chaque jour. Open Subtitles الامواج تستمر في المضي في طريقها وتقوم بأخذ كل شئ في طريقها القليل من ذلك كل يوم
    Bientôt nous serons loin, loin dans la mer, rebondissant sur les vagues avec tous ses frères et soeurs qui sentent bon. Open Subtitles قريبا سنكون بعيدين في البحر نقفز على الامواج مع كل الروائح الطيبة منه يا أشقائي و شقيقاتي اتفقنا؟
    5 à 8 noeuds, vagues venant de l'ouest, léger alizé. Open Subtitles اجل,خمسة لثامنة, الامواج اتية من الغرب,.
    Il y a une bonasse là-haut, qui mouille tellement pour moi que je peux entendre le remoue des vagues dans son minou. Open Subtitles هناك حسناء بالاعلى وهي مثارة جداً لأجلي يمكنني سماع الامواج تتلاطم في خوختها
    On compte les vagues. Et avant la treizième... Open Subtitles ثم نقوم بعد الامواج, و قبل الموجة ال13 نقوم بقطع حبل المرساة
    On reste assis à observer le va-et-vient des vagues et le soleil qui se lève par derrière. Open Subtitles وتقف هناك وتشاهد تشقق الامواج والشمس تشرق من خلفها
    Elle devrait être le genre de fille qui plonge avec moi dans les vagues. Open Subtitles يجب ان تكون من ذلك النوع من الفتيات تقفز معى على الامواج و تحبها كما احبها
    Des vagues d'1m50 sur la Manche... et des vents de plus de 60 km/h. Open Subtitles إرتفاع الامواج في القناه خمسة أقدام و سرعة الريح من 30 إلى 40 ميل في الساعة
    J'dors toujours bien après avoir surfé sur les vagues. Open Subtitles دائماُ يكون النوم هنيء بعد ركوب الامواج
    Les vagues déferlent au loin. Open Subtitles الامواج اتيه من بعيد
    Cette vague semble mortelle. Open Subtitles الامواج تكسر العظام
    Comme une vague ? Open Subtitles مثل الامواج ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد