ويكيبيديا

    "الاموال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • argent
        
    • fric
        
    • fonds
        
    J'aimerai pouvoir juste me casser les doigts et faire apparaître une grande boîte d'argent. Open Subtitles اتمنى لو اقدر ان اعض اصابعي واصنع علبة كبيرة من الاموال
    Je dois aller déposer de l'argent à la banque, et ensuite je me rends à l'aéroport. Open Subtitles علي ان اذهب الى البنك وايداع بعض الاموال وبعد ذلك ساغادر الى المطار
    Ben, si vous voulez de l'argent, tu es au bon endroit. Open Subtitles حسنا, اذا تريد جمع الاموال, انت في العمل الصحيح.
    Il m'a laissé de l'argent pour aller faire du shopping. Open Subtitles لقد اعطاني بعضا من الاموال الزائدة لأذهب للتسوق
    Depuis que t'as arrêté de nous filer du fric, enfoiré. Open Subtitles منذ ان توقفت عن اعطائنا الاموال, يا احمق
    Ne vous inquiétez pas, nous avons déjà saisis ces fonds. Open Subtitles لا تقلق لقد قمنا بالفعل بظبط تلك الاموال
    Cameron a tué ces soldats après qu'on ai prit l'argent. Open Subtitles كاميرون قتل هولاء الجنود بعد ان اخذنا الاموال
    Ouais, ça veut dire que l'argent reste dans ma famille. Open Subtitles نعم .هذا يعني ان الاموال ستظل في العائلة
    Il me faut des détails sur l'argent volé du dernier convoi. Open Subtitles احتاج تفاصيل عن الاموال المسروقه من اخر شاحنه سرقت
    Je trouve ça agréable de fantasmer sur tout cet argent. Open Subtitles اعتقد انهشيء مسلي تخيل امتلاك كل هذه الاموال
    Je n'ai pas besoin d'argent. Ça rend les gens prudents. Open Subtitles انا لا احتاج الاموال فهي تجعل الناس حذرين
    Ils ont pu avoir cet argent de plein de façons... Open Subtitles كان بإمكانهم الحصول على هذه الاموال بأى طريقة
    Ce type a fait perdre de l'argent à beaucoup de personnes. Open Subtitles ذلك الرجل خسر الكثير من الاشخاص الكثير من الاموال.
    Ok, mais cet argent était pour toi et les enfants. Allez. Open Subtitles لكن تلك الاموال كانت من اجلك ومن اجل الصغار
    Nous avons dépensé de l'argent, fait des efforts sur les 6 continents, comment se fait-il que nous ne soyons toujours pas prêts? Open Subtitles الاموال التى انفقناها الجُهد الذى قومنا بة على ستة قارات كيف يمكن ان نكون مازلنا غير مستعدين ؟
    Je pensais aller à New York, dépenser un peu d'argent. Open Subtitles فكرت بأن اقود الي نيويورك واصرف بعض الاموال
    Le soir du combat, je lui donne l'argent du boxeur. Open Subtitles واعطيت له الاموال في ليلة المباراة ليعطيها للملاكم
    Cessons de gaspiller l'argent pour des abstractions utopiques... et dépensons-le de façon pratique, mesurable... afin d'améliorer la vie de ceux qui paient la note. Open Subtitles يجب ان نتوقف عن اضاعة الاموال فى الافكار الغريبه وننفقه فى أشياء مفيده ليكون برهانا للناس الذين يدفعون الضرائب
    Sauf que cette fois, ce pauvre gars s'est figuré qu'il pourrait nous soutirer un petit quelque chose, et rendre quand-même l'argent au King, sans que personne n'ait eu le temps de dire ouf. Open Subtitles حتى ذلك الوقت ، ماذا كان يظن ذلك الرجل نفس فاعلا كان يخفى الأمر عنا ، ويرجع الاموال الى الملك قبل ان يقول اي شخص بووووو
    Tu voudrais pas perdre tout le fric que tu te fourres dans la poche ? Open Subtitles انت تعلم انك تستمع بهذا الاموال القذرة التى تأتى اليك كل اسبوع
    On peut se faire beaucoup de fric en faisant des bébés. Open Subtitles يبدو ان هناك الكثير من الاموال فى صناعة الاطفال
    Donc elle utilise les fonds fédéraux pour financer son mode de vie. Open Subtitles اذا هي تستخدم الاموال الفيدراليه لتصرف على نمط حياتها المترف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد