ويكيبيديا

    "الانتباه إلى الوثيقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'attention sur le document
        
    88. Par ailleurs, le Président appelle l'attention sur le document A/C.4/48/L.1/Add.1 contenant le calendrier révisé des travaux de la Commission. UN ٨٨ - واسترعى الرئيس أيضا الانتباه إلى الوثيقة A/C.4/48/L.1/Add.1 التي تحتوي على الجدول الزمني المنقح ﻷعمال اللجنة.
    Le Président appelle l'attention sur le document NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.7, qui propose un libellé du paragraphe 29. UN 43 - الرئيس: وجـه الانتباه إلى الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.7 التي تتضمن اقتراحا يتعلق بصياغة الفقرة 29.
    Le Président appelle l'attention sur le document NPT/CONF.2000/MC.III/CRP.7, qui contient des propositions relatives au paragraphe 30. UN 56 - الرئيس: وجـه الانتباه إلى الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.III/CRP.7، التي تتضمن المقترحات الخاصة بالفقرة 30.
    Le Président appelle l'attention sur le document NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.8, qui contient des suggestions pour le paragraphe 37. UN 59 - الرئيس: وجـه الانتباه إلى الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.8، التي تتضمن المقترحات المتعلقة بالفقرة 37.
    52. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le document A/C.5/52/L.19 qui contient le projet de rapport de la Cinquième Commission. UN ٥٢ - الرئيس: وجه الانتباه إلى الوثيقة A/C.5/52/L.19، التي تتضمن مشروع تقرير اللجنة الخامسة.
    71. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le document A/52/7/Add.7, qui contient les vues du Comité consultatif sur le rapport du Secrétaire général. UN ٧١ - الرئيس: وجه الانتباه إلى الوثيقة A/52/7/Add.7 المتضمنة آراء اللجنة الاستشارية على تقرير اﻷمين العام.
    Je saisis l'occasion pour appeler l'attention sur le document A/C.1/52/L.46, qui contient un amendement de ma délégation au projet de résolution A/C.1/52/L.4. UN واسمحــوا لــي أن أغتنم هذه الفرصة لاسترعي الانتباه إلى الوثيقة A/C.1/52/L.46 التي تتضمن تعديلا تقدم به وفد بلادي، لمشروع القرار A/C.1/52/L.4.
    Il attire aussi l'attention sur le document NPT/CONF.2015/PC.II/INF/2, en particulier sur les paragraphes 12 et 13 au sujet de la documentation. UN 27 - كما لفت الانتباه إلى الوثيقة NPT/CONF.2015/PC.II/INF/2، ولا سيما الفقرتان 12 و 13 بشأن الوثائق.
    Le Président appelle l'attention sur le document A/CN.9/XLV/CRP.1/Add.2 qui vient d'être distribué et invite les membres de la Commission à en prendre connaissance. UN 1 - الرئيس: وجه الانتباه إلى الوثيقة A/CN.9/XLV/CRP.1/Add.2 التي وزعت توا ودعا أعضاء اللجنة إلى الإلمام بمحتوياتها.
    3. Le Président appelle l'attention sur le document A/CN.9/XLII/CRP.1/Add.1/Rev.1. UN 3- استرعى الرئيس الانتباه إلى الوثيقة A/CN.9/XLII/ CRP.1/Add.1/Rev.1.
    18. Le Président appelle l'attention sur le document CCW/AP.II/CONF.11/CRP.2, qui présente les coûts estimatifs de la douzième Conférence. UN 18- الرئيس لفت الانتباه إلى الوثيقة CCW/AP.II/CONF.11/CRP.2، التي تعرض التكاليف التقديرية للمؤتمر الثاني عشر.
    La Directrice exécutive adjointe a par la suite appelé l'attention sur le document relatif au Plan d'action sur l'égalité des sexes (HSP/GC/22/5/Add.2). UN 54 - ثم وجهت نائبة المديرة التنفيذية الانتباه إلى الوثيقة HSP/GC/22/5/Add.2 بشأن خطة عمل المساواة بين الجنسين.
    Le Président appelle l'attention sur le document A/C.2/58/L.50 relatif aux incidences du projet de résolution A/C.2/58/L.30 sur le budget-programme. UN 18 - الرئيس: لفت الانتباه إلى الوثيقة A/C.2/58/L.50 بشأن تأثير مشروع القرار A/C.2/58/L.30 على الميزانية البرنامجية.
    Le Président appelle l'attention sur le document NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.7, qui propose un libellé du paragraphe 29. UN 43 - الرئيس: وجـه الانتباه إلى الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.7 التي تتضمن اقتراحا يتعلق بصياغة الفقرة 29.
    Le Président appelle l'attention sur le document NPT/CONF.2000/MC.III/CRP.7, qui contient des propositions relatives au paragraphe 30. UN 56 - الرئيس: وجـه الانتباه إلى الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.III/CRP.7، التي تتضمن المقترحات الخاصة بالفقرة 30.
    Le Président appelle l'attention sur le document NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.8, qui contient des suggestions pour le paragraphe 37. UN 59 - الرئيس: وجـه الانتباه إلى الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.8، التي تتضمن المقترحات المتعلقة بالفقرة 37.
    62. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le document A/C.4/49/2, qui contient une lettre du Président de la Cinquième Commission relative aux révisions proposées au plan à moyen terme pour la période 1992-1997. UN ٦٢ - الرئيس: وجه الانتباه إلى الوثيقة A/C.4/49/2 ، التي تتضمن رسالة رئيس اللجنة الخامسة فيما يتعلق بالتغييرات المقترحة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    65. Le PRESIDENT appelle l'attention sur le document A/C.6/54/L.18 qui contient un amendement, présenté par le Cameroun, au projet de résolution A/C.6/54/L.10. UN 65 - الرئيس: وجه الانتباه إلى الوثيقة A/C.6/54/L.18 التي تتضمن تعديلا تقترح الكاميرون إدخاله على مشروع القرار A/C.6/54/L.10.
    J'ai demandé à prendre la parole surtout pour attirer l'attention sur le document A/C.1/52/L.47, une note relative aux incidences financières du projet de résolution A/C.1/52/L.1, qui a été porté à l'attention de ma délégation ce matin. UN طلبت الكلمــــة ﻷوجـــــه الانتباه إلى الوثيقة A/C.1/52/L.47، مذكرة بشأن اﻵثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/52/L.1، التي اطلع عليها وفد بلدي هذا الصباح.
    Nous attirons l'attention sur le document final de la douzième Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés, tenue à New Delhi, en Inde, en avril de cette année, qui stipule : UN ونسترعي الانتباه إلى الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الثاني عشر لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في نيودلهي في الهند في نيسان/أبريل من هذا العام التي جاء فيها ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد