ويكيبيديا

    "الانتخابات الأولى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • première élection
        
    • les premières élections
        
    • des premières élections
        
    • lors du premier scrutin
        
    Toutefois, le mandat de cinq des membres élus lors de la première élection prend fin au bout de deux ans afin de renouveler la composition du Comité. UN بيد أن فترة عضوية خمسة من الأعضاء المنتخبين في الانتخابات الأولى تنتهي بانقضاء سنتين لأغراض التناوب.
    La première élection des autorités locales s'est tenue en 1998. UN وجرت في عام 1998 الانتخابات الأولى لتعيين السلطات المحلية.
    Afin d'éviter de modifier toute la composition d'un organe à une élection, le mandat de la moitié des membres élus à la première élection est limité à deux ans. UN ولتجنب تغيير جميع الأعضاء عند كل عملية انتخاب، تكون فترة خدمة نصف الأعضاء المنتخبين في الانتخابات الأولى سنتين فقط.
    On compte maintenant 11 autorités locales où les femmes occupent la majorité des sièges, contre seulement 4 après les premières élections. UN يوجد الآن 11 مجلس سلطة محلي تشغل فيها المرأة أغلبية المقاعد، مقابل أربعة مجالس فقط بعد الانتخابات الأولى.
    Il était extrêmement intéressant de suivre la situation après les premières < < élections > > . UN وقد كانت متابعة التطورات بعد إجراء ' ' الانتخابات`` الأولى أمرا يكتسي أهمية بالغة.
    Ces groupes sont responsables des attentats à la bombe commis dans le pays avant la tenue des premières élections, en 2008. UN وقبل الانتخابات الأولى التي أجريت في عام 2008، انخرطت هذه الجماعات في عدة عمليات تفجير بالقنابل داخل بوتان.
    Les membres de la Commission élus lors de la première élection entrent en fonction à la date de la première réunion de la Commission. UN 2 - يبدأ أعضاء اللجنة المنتخبون في الانتخابات الأولى فترة عضويتهم في تاريخ انعقاد أول اجتماع للجنة.
    Toutefois, le mandat de cinq des membres élus lors de la première élection prend fin à la fin de juin 2013 afin de renouveler la composition du Comité. UN بيد أن فترة عضوية خمسة من الأعضاء المنتخبين في الانتخابات الأولى تنتهي في متم حزيران/يونيه 2013 لأغراض التناوب.
    Dans tous les cas, afin d'éviter le renouvellement de la totalité des membres, la moitié des membres élus à la première élection ont des mandats limités à deux ans, après quoi des élections ont lieu tous les deux ans. UN وفي جميع الحالات، وسعياً لتجنب تغيير جميع الأعضاء، تحَدُّ فترات ولاية نصف عدد الأعضاء المنتخبين في الانتخابات الأولى بعامين اثنين، وتُجرى الانتخابات بعدها كل عامين.
    Toutefois, le mandat de six des membres élus à la première élection prendra fin au bout de deux ans; le président de la réunion tirera au sort les noms de ces six membres immédiatement après la première élection. UN وبالرغم من ذلك، فإن ولاية ستة من الأعضاء المنتخبين في الجولة الأولى تنتهي بعد فترة سنتين. وعقب الانتخابات الأولى مباشرة، يختار رئيس اللجنة أسماء هؤلاء الأشخاص الستة بالقرعة.
    Toutefois, le mandat de six des membres élus lors de la première élection prend fin au bout de deux ans ; immédiatement après la première élection, les noms de ces six membres sont tirés au sort par le Président de la réunion visée au paragraphe 5 du présent article. UN غير أن فترة عضوية ستة من الأعضاء الذين ينتخبون في الانتخابات الأولى تنتهي عند انقضاء فترة عامين؛ وبعد تلك الانتخابات الأولى مباشرة، يختار رئيس الاجتماع المشار إليه في الفقرة 5 من هذه المادة أسماء هؤلاء الأعضاء الستة عن طريق القرعة.
    3. La première élection aura lieu au plus tard six mois après la date d'entrée en vigueur de la présente Convention. UN 3 - تعقد الانتخابات الأولى في أجل لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية.
    3. La première élection aura lieu au plus tard six mois après la date d'entrée en vigueur de la présente Convention. UN 3- تعقد الانتخابات الأولى في أجل لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذه الاتفاقية.
    2. Les membres de la Commission élus lors de la première élection entrent en fonctions à la date de la première réunion de la Commission. UN 2 - يبدأ أعضاء اللجنة المنتخبون في الانتخابات الأولى فترة عضويتهم في تاريخ انعقاد أول اجتماع للجنة.
    De nombreux pays sont gouvernés au sortir d'un conflit par des arrangements politiques transitoires en attendant que se tiennent les premières élections. UN وتحكم العديد من البلدان الخارجة من النزاع ترتيبات سياسية انتقالية إلى أن تُعقد الانتخابات الأولى بعد انتهاء النزاع.
    12. les premières élections aux organes autonomes locaux de la Géorgie indépendante ont eu lieu en novembre 1998. UN 12- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1998، نُظمت الانتخابات الأولى من نوعها في جورجيا لاختيار هيئات محلية للحكم الذاتي.
    9. les premières élections pluralistes à la Présidence de la République se sont tenues le 16 novembre 1995. UN 9- ولقد عقدت الانتخابات الأولى المتعددة الأحزاب لانتخاب رئيس الجمهورية بتاريخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1995.
    Ces actions concertées ont aidé à assurer que l'élection de 2013 se passe sans la violence intercommunautaire qui avait teinté les premières élections postconflictuelles tenues en Guinée en 2010. UN وساعدت هذه الأنشطة التعاونية على ضمان أن تجري الانتخابات في عام 2013 دون عنف بين المجتمعات المحلية مثلما شاب الانتخابات الأولى التي أجريت بعد الأزمة في عام 2010.
    Dans tous les cas, afin d'éviter le renouvellement de la totalité des membres, la moitié des membres élus lors des premières élections sont titulaires de mandats de deux ans, de sorte que des élections se déroulent tous les deux ans. UN وفي جميع الحالات، وسعياً لتجنب تغيير العضوية برمتها، تحَدُّ فترات نصف عدد الأعضاء المنتخبين في الانتخابات الأولى بعامين اثنين، وتُجرى الانتخابات بعدها كل عامين.
    Lors des premières élections nationales qui ont eu lieu après les Accords de paix en 1999, le pouvoir a été transmis pacifiquement du parti dirigeant, le Partido de Avanzada Nacional (PAN) à un parti d'opposition, le Frente Republicano Guatemalteco (FRG). UN وفي الانتخابات الأولى التي أجريت في غواتيمالا عام 1999 بعد اتفاقات السلام، تم نقل السلطة بطريقة سلمية من الحزب الحاكم، حزب التقدم الوطني، إلى أحد أحزاب المعارضة، حزب الجبهة الجمهورية.
    25. Aux termes de l'Accord de paix, le mandat des membres de la présidence de Bosnie-Herzégovine élus lors du premier scrutin avait été fixé à deux ans. Les parties sont convenues que celui de toutes les personnes élues lors du premier scrutin devrait être harmonisé et établi pour la même durée. UN ٥٢ - وﻷن فترة عضوية أعضاء مجلس رئاسة البوسنة والهرسك قد حُددت في اتفاق السلام بسنتين في الانتخابات اﻷولى، فإن اﻷطراف وافقت على مواءمة فترة عضوية جميع من انتخبوا في الانتخابات اﻷولى وجعلها متفقة مع الفترة نفسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد