ويكيبيديا

    "الانتخابات التشريعية التي جرت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • élections législatives
        
    D'autres cas d'arrestation arbitraire et d'intimidation ont également été signalés dans le contexte des élections législatives qui ont eu lieu récemment. UN وأفادت التقارير أيضا عن حالات أخرى من الاعتقالات التعسفية والترهيب في سياق الانتخابات التشريعية التي جرت مؤخرا.
    Depuis les élections législatives de 1993, le Parlement est composé à 55 % de députés de la majorité et à 45 % de députés de l'opposition. UN ويضم البرلمان منذ الانتخابات التشريعية التي جرت في عام 1993، 55 في المائة من نواب الأغلبية و45 في المائة من نواب المعارضة.
    13. Lors des élections législatives de mars, les partisans d'Álvaro Uribe ont remporté la majorité des sièges au Congrès. UN 13- وفي الانتخابات التشريعية التي جرت في آذار/مارس، فاز مؤيدو آلفَرو أُوريبِه بغالبية المقاعد في الهيئة التشريعية.
    La parité sur les listes électorales a pour la première fois été appliquée lors des élections législatives du 18 mai 2003. UN وتم تطبيق المساواة في القوائم الانتخابية للمرة الأولى في الانتخابات التشريعية التي جرت في 18 أيار/مايو 2003.
    Les résultats des récentes élections législatives sur l'ensemble du Territoire sont les suivants : 73,86 % de voix anti-indépendantistes, 4,18 % de voix non précisées, et seulement 21,93 % de voix en faveur de l'indépendance. UN وكانت نتائج الانتخابات التشريعية التي جرت مؤخرا على مستوى الاقليم بأكمله كما يلي: ضد الاستقلال، ٧٣,٨٦ في المائة؛ غير محدد، ٤,١٨ في المائة؛ لصالح الاستقلال، مجرد ٢١,٩٣ في المائة.
    Suite aux élections législatives du 5 juin 1997, 10 partis politiques et 11 indépendants y siègent. UN وفي أعقاب الانتخابات التشريعية التي جرت في ٥ حزيران/يونيه ٧٩٩١، دخل المجلس عشرة أحزاب سياسية و ١١ عضوا مستقلا.
    Aux élections législatives de novembre 2012, les démocrates ont obtenu 9 sièges, contre 6 pour les républicains. UN وفي الانتخابات التشريعية التي جرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، فاز الديمقراطيون بتسعة مقاعد مقابل ستة مقاعد للجمهوريين.
    Aux élections législatives de novembre 2012, les démocrates ont obtenu 9 sièges, contre 6 pour les républicains. UN وفي الانتخابات التشريعية التي جرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، فاز الديمقراطيون بتسعة مقاعد مقابل ستة مقاعد للجمهوريين.
    i) Les élections législatives du 30 mai 2002 ont concerné l'élection des membres de l'Assemblée populaire nationale (389 sièges). UN `1` كانت الانتخابات التشريعية التي جرت في 30 أيار/مايو 2002 تتعلق بانتخاب أعضاء المجلس الشعبي الوطني (389 مقعداً).
    La situation budgétaire s'est fortement dégradée à l'issue des élections législatives de janvier 2006. UN وقد تدهورت الحالة المالية تدهورا مشهودا عقب الانتخابات التشريعية التي جرت في كانون الثاني/يناير 2006.
    Et elle s'est détériorée à la suite de la victoire du Hamas lors des élections législatives de janvier 2006. UN وازدادت الحالة المالية تدهورا عقب فوز " حماس " في الانتخابات التشريعية التي جرت في كانون الثاني/يناير 2006.
    Aux élections législatives de novembre 2010, les démocrates ont obtenu 9 sièges, contre 6 pour les républicains. UN وفي الانتخابات التشريعية التي جرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، فاز الديمقراطيون بتسعة مقاعد مقابل ستة مقاعد للجمهوريين.
    Du reste, les élections législatives du 29 juin 1993 devaient confirmer le voeu d'un peuple désireux désormais de vivre dans la paix. UN إضافة إلى ذلك، فإن الانتخابات التشريعية التي جرت بتاريخ ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣ جاءت ﻹثبات إرادة شعب يتوق من اﻵن فصاعدا إلى العيش بسلام.
    À cet effet et en vue de tirer efficacement les leçons de l'organisation et du déroulement des dernières élections législatives, je veillerai au lancement, dès le mois de février 1999, du processus de préparation des élections présidentielles. UN وفي هذا الصدد، وبغية استخلاص الدروس المستفادة من المنظمة ومن الانتخابات التشريعية التي جرت مؤخرا، فإنني اعتزم، بدء عملية التحضير لانتخابات الرئاسة اعتبارا من شباط/فبراير ١٩٩٩.
    306. Au terme des élections législatives d'octobre 1999, la chambre des députés comprend 21 femmes sur un total de 182 députés. UN 306 - ويضم مجلس النواب في أعقاب الانتخابات التشريعية التي جرت في تشرين الأول/أكتوبر 1999، 21 نائبة من مجموع النواب البالغ عددهم 182 نائبا.
    Suite aux élections législatives du 5 juin 1997, 10 partis politiques et 11 indépendants y siègent. UN وأثر الانتخابات التشريعية التي جرت في 5 حزيران/يونيه 1997، أصبح المجلس يضم نواباً ينتمون إلى عشرة أحزاب سياسية و11 نائباً مستقلاً.
    35. Plusieurs organisations non gouvernementales ont salué la tenue des élections législatives à deux tours qui se sont déroulées au Togo, les 6 et 20 février 1994, et qui ont permis, pour la première fois, à cinq partis politiques d'être représentés à l'Assemblée nationale. UN ٣٥- رحبت عدة منظمات غير حكومية بتنظيم الانتخابات التشريعية التي جرت في توغوعلى دورتين في يومي ٦ و٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٤ والتي سمحت ﻷول مرة لخمسة أحزاب سياسية بأن تصبح ممثلة في الجمعية الوطنية.
    La nomination au Gouvernement d'un secrétaire d'État à l'égalité, à la suite des élections législatives de septembre dernier, prouve à l'évidence l'importance politique qu'accorde à l'égalité des sexes le Gouvernement portugais. UN وتعيين وزير دولة لشؤون المساواة في الحكومة الجديدة عقب الانتخابات التشريعية التي جرت في أيلول/سبتمبر الماضي يبرهن بوضوح على الاهتمام السياسي الذي توليه حكومة البرتغال لمسألة المساواة بين الجنسين.
    Le Centre régional, qui avait apporté son appui au Gouvernement togolais lors des élections législatives d'octobre 2007, s'apprête à offrir une nouvelle fois son expertise technique pour l'organisation d'élections sécurisées. UN ويستعد المركز الإقليمي الذي قدم دعمه إلى حكومة توغو خلال الانتخابات التشريعية التي جرت في تشرين الأول/أكتوبر 2007، لتقديم خبرته التقنية من جديد من أجل تنظيم انتخابات آمنة.
    Aux élections législatives du 6 novembre 2008, les Démocrates ont obtenu 10 siéges, contre cinq pour les Républicains. UN وفي الانتخابات التشريعية التي جرت في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، فاز الديمقراطيون بعشرة مقاعد مقابل خمسة للجمهوريين().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد