La Commission électorale centrale sera entièrement chargée de la conduite des opérations électorales. | UN | وستكون اللجنة الانتخابية المركزية مسؤولة تماما عن إجراء العملية الانتخابية. |
À une date non précisée, l'auteur a dénoncé le refus de restituer les listes de signatures auprès de la Commission électorale centrale. | UN | وفي تاريخ غير محدد، اشتكى صاحب البلاغ إلى اللجنة الانتخابية المركزية من رفض إعادة قائمة التوقيعات. |
Il affirme que cette absence d'explication était délibérée et avait pour but de l'empêcher de soumettre des preuves contraires en appel devant la Commission électorale centrale. | UN | ويدعي أن عدم التوضيح هذا كان مقصوداً ويهدف إلى منعه من تقديم أدلة مضادة في مرحلة الطعن أمام اللجنة الانتخابية المركزية. |
La Commission électorale centrale palestinienne, avec l'appui de l'Organisation des Nations Unies et de la communauté internationale, a parfaitement organisé les élections. | UN | وقد اضطلعت اللجنة الانتخابية المركزية الفلسطينية، بدعم من الأمم المتحدة والمجتمع الدولي، بتنظيم التصويت على نحو ممتاز. |
L'auteur affirme que la CEC a outrepassé sa compétence en déclarant sa nomination non valable. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن قرار اللجنة الانتخابية المركزية ببطلان ترشيحه تجاوز صلاحياتها. |
Ils ont demandé à la Commission électorale centrale, documents à l'appui, d'enregistrer 467 candidats à la députation, dont 461 ont effectivement été enregistrés. | UN | وقدمت الوثائق إلى اللجنة الانتخابية المركزية لتسجيل 467 مرشحا لشغل مقاعد النواب، وسُجل 461 مرشحا منهم. |
À la suite de cette modification, la Commission électorale centrale a refusé d'enregistrer la candidature de l'auteur. | UN | وعقب هذا التعديل، رفضت اللجنة الانتخابية المركزية تسجيل ترشيح صاحب البلاغ. |
À la suite de cette modification, la Commission électorale centrale a refusé d'enregistrer la candidature de l'auteur. | UN | وبعد ذلك التعديل، رفضت اللجنة الانتخابية المركزية تسجيل ترشيح صاحب البلاغ. |
Effectif 2012 : mise en service de l'administration électorale centrale et de 10 bureaux locaux d'appui aux élections au Congrès national | UN | عام 2012: تشغيل الإدارة الانتخابية المركزية و 10 مكاتب فرعية ميدانية لدعم إجراء انتخابات المؤتمر الوطني |
Objectif 2014 : dotation en personnel et mise en service de l'administration électorale centrale, de trois filiales régionales et d'un réseau de bureaux locaux d'appui aux élections prévues | UN | الهدف لعام 2014: تزويد الإدارة الانتخابية المركزية وثلاثة فروع إقليمية وشبكة من المكاتب الفرعية الميدانية بالعدد الكامل من الموظفين وعملها بكامل طاقتها لدعم إجراء العمليات الانتخابية المقررة |
La Commission électorale centrale a reçu un nombre de plaintes limité avant le jour du scrutin mais, en raison de vices de forme, elle n'en a examiné aucune au fond. | UN | وقد تلقت اللجنة الانتخابية المركزية عددا قليلا من الشكاوى قبل يوم الانتخاب، ولكنها لم تنظر فيها لمخالفتها الإجراءات. |
La Commission électorale centrale a annoncé un taux de participation électorale de 60 %. | UN | وذكرت اللجنة الانتخابية المركزية أن نسبة مشاركة الناخبين قد بلغت 60 في المائة. |
À la suite de cette modification, la Commission électorale centrale a refusé d'enregistrer la candidature de l'auteur. | UN | وعقب هذا التعديل، رفضت اللجنة الانتخابية المركزية تسجيل ترشيح صاحب البلاغ. |
À la suite de cette modification, la Commission électorale centrale a refusé d'enregistrer la candidature de l'auteur. | UN | وبعد ذلك التعديل، رفضت اللجنة الانتخابية المركزية تسجيل ترشيح صاحب البلاغ. |
Une analyse a été faite sur la base des résultats des élections locales de 2012 publiés par la Commission électorale centrale. | UN | وتم إجراء تحليل على أساس نتائج الانتخابات المحلية لعام 2012 التي نشرتها اللجنة الانتخابية المركزية. |
Objet: Privation de la possibilité d'être candidat à la présidence du Bélarus; impossibilité de contester les décisions de la Commission électorale centrale | UN | الموضوع: الحرمان من إمكانية ترشيح نفسه للرئاسة في بيلاروس؛ وعدم القدرة على الطعن في قرارات اللجنة الانتخابية المركزية |
La Commission électorale centrale est le principal organe responsable du déroulement des élections. | UN | تُعد اللجنة الانتخابية المركزية الهيئةَ الرئيسية المسؤولة عن إجراء الانتخابات. |
Dans ces conditions, bien sûr beaucoup dépend de la position de la Commission électorale centrale. | UN | وبالطبع، فإن الكثير من الأمور، في مثل هذا الوضع، يعتمد على موقف اللجنة الانتخابية المركزية. |
14. L'OTU a présenté ses candidats à la Commission électorale centrale. | UN | ١٤ - وقدمت المعارضة الطاجيكية الموحدة مرشحيها للجنة الانتخابية المركزية. |
Sur ordre de la Commission électorale centrale, le Ministère des affaires étrangères invite des représentants de gouvernements étrangers et d’organisations internationales à participer à la surveillance de l’élection présidentielle. | UN | وبناء على تعليمات من اللجنة الانتخابية المركزية لجمهورية كازاخستان، تدعو وزارة الخارجية ممثلي الدول اﻷجنبية والمنظمات الدولية إلى المشاركة في مراقبة الانتخابات الرئاسية في جمهورية كازاخستان. |
44. Par le passé, l'organe électoral central relevait du Parlement. | UN | 44- وكانت الهيئة الانتخابية المركزية فيما مضى خاضعة للبرلمان. |