Les élections ont été organisées et menées par les Iraquiens sous la supervision de la Commission électorale indépendante iraquienne. | UN | وقد نظمت الانتخابات وأجريت على يد العراقيين بإشراف اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق. |
Dans les limites de son mandat, la Commission électorale indépendante iraquienne a appliqué plusieurs mesures spécialement destinées à renforcer la participation. | UN | ونفذت اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق في حدود ولايتها عدة تدابير خاصة لزيادة الشمول والمشاركة. |
:: Un appui coordonné est apporté à la Commission électorale indépendante iraquienne par la communauté internationale | UN | دعم منسق من المجتمع الدولي للجنة الانتخابية المستقلة للعراق |
Il a aussi informé le Conseil que la Commission électorale indépendante de l'Iraq était désormais constituée, le Directeur national des élections et les sept commissaires électoraux ayant été nommés. | UN | كما ابلغ المجلس بإنشاء اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق وتعيين مدير وطني للانتخابات، فضلا عن سبعة مفوضين للانتخابات. |
À cet égard, la composante Assistance électorale de la MANUI poursuivra les efforts qu'elle déploie pour s'implanter à Bassorah et à Erbil et aider ainsi directement et efficacement la structure provinciale de la Commission électorale indépendante de l'Iraq présente dans ces secteurs; | UN | وستواصل عناصر البعثة المعنية بالانتخابات، في هذا الصدد، جهودها الرامية إلى إنشاء وجود سياسي في مدينتي البصرة وإربيل، بشكل يسمح بتقديم المساعدة بصورة مباشرة وبكفاءة إلى هياكل المحافظات للجنة الانتخابية المستقلة للعراق في هذه المناطق. |
La composante électorale de la MANUI est principalement chargée d'apporter un appui à la Commission électorale indépendante iraquienne. | UN | والعنصر الانتخابي في البعثة يتولى المسؤولية أساسا عن توفير الدعم للجنة الانتخابية المستقلة للعراق. |
La Commission électorale indépendante iraquienne est seule compétente pour ce qui est de la surveillance, de l'organisation et de la tenue de ces élections de la transition. | UN | وقد أنيط باللجنة الانتخابية المستقلة للعراق وحدها سلطة مراقبة هذه الانتخابات الانتقالية وتنظيمها وإدارتها. |
La Commission électorale indépendante iraquienne est désormais une autorité bien établie et s'acquitte de ses tâches avec efficacité. | UN | 33 - أكدت اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق أنها مؤسسة موثوقة، وأنها تنهض بمهامها على نحو فعال. |
:: Assistance technique et appui à la Commission électorale indépendante iraquienne pour le renforcement de ses capacités, ainsi que pour planifier et organiser les élections conformément aux normes internationales reconnues | UN | :: تقديم مساعدة ودعم فنيين إلى اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق في تعزيز قدراتها، وكذلك في تخطيط وتنظيم مناسبات انتخابية وفقا للممارسات الدولية المعمول بها |
:: Coordination de l'appui international à la Commission électorale indépendante iraquienne | UN | :: تنسيق الدعم الدولي المقدم إلى اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق |
:: Conseils à l'Assemblée nationale et à la Commission électorale indépendante iraquienne en vue de la mise en place d'un cadre juridique et réglementaire | UN | :: إسداء المشورة إلى الجمعية الوطنية واللجنة الانتخابية المستقلة للعراق بشأن وضع إطار قانوني وتنظيمي |
À l'invitation de la Commission électorale indépendante iraquienne, l'UIP a participé à la surveillance de la procédure de vote. | UN | وبدعوة من اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق اشترك الاتحاد البرلماني الدولي في رصد عملية التصويت خارج البلد. |
:: Apport, par la communauté internationale, d'un appui coordonné à la Commission électorale indépendante iraquienne | UN | :: توافر دعم منسق من المجتمع الدولي للجنة الانتخابية المستقلة للعراق |
:: Des réunions d'information sont organisées régulièrement à l'intention de la communauté internationale en ce qui concerne le progrès des élections et l'évolution des besoins de la Commission électorale indépendante iraquienne | UN | تقديم إحاطات منتظمة إلى المجتمع الدولي بشأن حالة تقدم الانتخابات والحاجات الآخذة في التطور للجنة الانتخابية المستقلة للعراق |
L'équipe internationale a fourni à la Commission électorale indépendante iraquienne un appui technique, logistique, financier et administratif tout au long du processus électoral. | UN | وقدم الفريق الدولي مساعدة فنية ولوجستية ومالية وإدارية إلى اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق خلال العملية الانتخابية برمتها. |
d) Coordonner l'assistance financière et technique internationale fournie à la Commission électorale indépendante de l'Iraq. | UN | (د) تنسيق المساعدة المالية والتقنية الدولية للجنة الانتخابية المستقلة للعراق. |
< < Le Conseil de sécurité constate avec satisfaction que la Commission électorale indépendante de l'Iraq a proclamé, le 10 février 2006, les résultats officiels des élections au Conseil des représentants. | UN | " يرحب مجلس الأمن بقيام اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق في 10 شباط/ فبراير بإعلان نتائج الانتخاب المعتمدة للمجلس النيابي العراقي. |
Le 31 mai, la Commission électorale indépendante de l'Iraq a été constituée à l'issue d'un processus de présentation de candidatures et de sélection à l'échelle nationale supervisé par l'ONU. | UN | وفي 31 أيار/مايو، تم تشكيل اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق في أعقاب عملية ترشيح على نطاق البلد بكامله، وعملية اختيار للمرشحين أشرفت عليها الأمم المتحدة. |
L'Organisation des Nations Unies a joué un rôle crucial, conformément au mandat qui lui a été confié par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1546 (2004), en offrant conseil et appui à la Commission électorale indépendante de l'Iraq en vue de la tenue d'élections. | UN | واضطلعت الأمم المتحدة، عملاً بولايتها المبينة في قرار مجلس الأمن 1546 (2004)، بدور مهم في إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق بشأن عملية إجراء الانتخابات. |
13.20 En 2006, après le référendum et les élections, l'ONU continuera de s'employer, conformément au mandat que le Conseil de sécurité lui a confié dans sa résolution 1546 (2004), à fournir un avis et un appui à la Commission électorale indépendante de l'Iraq en ce qui concerne la tenue des élections. | UN | 13-20 وستظل الأمم المتحدة على التزامها، خلال عام 2006، وعقب إكمال الاستفتاء والانتخابات، وفقا للولاية الواردة في القرار 1546 (2004)، بأن تقدم المشورة والدعم للجنة الانتخابية المستقلة للعراق في عملية إجراء الانتخابات. |
a) Renforcer les structures et les moyens de la Commission électorale indépendante de l'Iraq au niveau de son quartier général, des régions et des collectivités locales pour lui permettre d'exercer la prérogative l'autorisant à contrôler, à administrer et à organiser toutes les consultations populaires prévues par la Constitution. | UN | (أ) تعزيز هياكل اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق وقدراتها في المقر وعلى المستويات الإقليمية والمحلية، بُغية تمكينها من ممارسة اختصاصها في الإشراف على جميع العمليات الاستشارية الشعبية المنصوص عليها في الدستور وإدارتها وتنظيمها. |
Le 21 novembre 2004, la Commission électorale iraquienne a annoncé que les élections étaient prévues pour le 30 janvier 2005. | UN | وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق أنه تقرر إجراء الانتخابات في 30 كانون الثاني/يناير 2005. |