Pays et territoires ayant bénéficié de l'assistance électorale des Nations Unies pendant la période considérée | UN | البلدان والأقاليم التي تلقت المساعدة الانتخابية المقدمة من الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Il recense les moyens de continuer à renforcer la coordination interne et externe, notamment en intégrant l'assistance électorale des Nations Unies aux missions. | UN | ويحدِّد السبل من أجل مواصلة تعزيز التنسيق على الصعيدين الداخلي والخارجي، بوسائل منها إدماج المساعدة الانتخابية المقدمة من الأمم المتحدة في سياقات البعثات. |
Dans les pays qui sortent d'un conflit, l'objectif primordial de l'assistance électorale des Nations Unies est d'appuyer des élections honnêtes qui permettent de promouvoir une paix et une stabilité durables. | UN | أما في البلدان الخارجة من نزاعات، فإن الهدف الأسمى للمساعدة الانتخابية المقدمة من الأمم المتحدة هو دعم إجراء انتخابات نزيهة لتعزيز السلام والاستقرار المستدامين. |
II. L'assistance électorale des Nations Unies pendant la période considérée | UN | ثانياً - المساعدة الانتخابية المقدمة من الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Exemples d'assistance électorale fournie par les Nations Unies au cours de la période examinée | UN | أمثلة مختارة على المساعدة الانتخابية المقدمة من الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
3. Prie la Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques du Secrétariat, en sa qualité de centre de coordination de l'assistance électorale des Nations Unies, de continuer à informer régulièrement les États Membres des demandes qu'elle reçoit et de la nature de l'assistance qu'elle fournit ; | UN | 3 - تطلب إلى شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة أن تواصل في إطار دورها كمنسق للمساعدة الانتخابية المقدمة من الأمم المتحدة إبلاغ الدول الأعضاء بانتظام بالطلبات الواردة وبطبيعة المساعدة المقدمة؛ |
Les résolutions subséquentes du Conseil de sécurité relatives à la crise ivoirienne, et notamment la résolution 2000 (2011) du 27 juillet 2011, ont précisé le cadre juridique de l'assistance électorale des Nations Unies à la Côte d'Ivoire. | UN | وقد حددت القرارات اللاحقة الصادرة عن مجلس الأمن بشأن الأزمة الإيفوارية، ولا سيما القرار 2000 (2011) المؤرخ 27 تموز/يوليه 2011، الإطار القانوني للمساعدة الانتخابية المقدمة من الأمم المتحدة إلى كوت ديفوار. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques est aussi le coordonnateur des Nations Unies pour les activités d'assistance électorale (ci-après < < le coordonnateur > > ), à qui l'Assemblée générale, dans sa résolution 64/155, a confié pour mission de < < garantir la coordination et la cohérence de l'assistance électorale des Nations Unies et éviter les doubles emplois > > . | UN | ووكيل الأمين العام للشؤون السياسية هو منسق الأمم المتحدة لمسائل المساعدة الانتخابية (يشار إليه في ما يلي باسم المنسق)، المكلف بولاية بموجب قرار الجمعية العامة 64/155 لكفالة التنسيق والاتساق وتفادي ازدواج المساعدة الانتخابية المقدمة من الأمم المتحدة. |
Exemples d'assistance électorale fournie par les Nations Unies pendant la période considérée | UN | أمثلة على المساعـدة الانتخابية المقدمة من الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير |