Le Département a fait savoir qu’un certain nombre de documents de politique électorale avaient été élaborés et soumis aux partenaires du système des Nations Unies pour observations, au moyen du mécanisme interinstitutions de coordination pour l’assistance électorale des Nations Unies. | UN | وقد ذكرت إدارة الشؤون السياسية أن عددا من وثائق السياسات تمت صياغته وتقديمه إلى شركاء الأمم المتحدة للتعليق عليه من خلال الآلية المشتركة بين الوكالات لتنسيق المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة. |
Les États Membres peuvent eux aussi appuyer le processus électoral, notamment en envoyant des observateurs et en finançant suffisamment les programmes d'assistance électorale des Nations Unies, ainsi que l'a demandé le Gouvernement. | UN | ويمكن للدول الأعضاء أيضا أن تضطلع بدور هام لدعم العملية الانتخابية، بما في ذلك إرسال مراقبين وكفالة التمويل الكافي لبرامج المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة كما طلبت الحكومة. |
Au sein du Département des affaires politiques, la responsabilité de l'exécution de ce sous-programme revient à la Division de l'assistance électorale, qui est le chef de file de toutes les activités d'assistance électorale des Nations Unies. | UN | 1-10 يعهد داخل إدارة الشؤون السياسية بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة المساعدة الانتخابية التي تقوم بالدور الرائد في جميع أنشطة المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة. |
La responsabilité principale de la mise en œuvre de ce sous-programme incombe à la Division de l'assistance électorale, qui est l'organe responsable de toutes les activités d'assistance électorale des Nations Unies. | UN | 2-10 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة المساعدة الانتخابية التي تقوم بدور رائد في جميع أنشطة المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة. |
Le Tribunal électoral suprême a adopté les recommandations d'une mission technique de la Division électorale de l'ONUSAL invitée par le Gouvernement en 1992 et est en train de les appliquer. | UN | واعتمدت المحكمة الانتخابية العليا توصيات البعثة التقنية التابعة للشعبة الانتخابية لﻷمم المتحدة التي دعتها الحكومة الى الحضور في آب/اغسطس ١٩٩٢، وتقوم اﻵن بتنفيذها. |
Pour pouvoir fournir une assistance électorale de qualité, l'ONU devra disposer d'un personnel ayant reçu une formation appropriée. | UN | وستتوقف جودة المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة على توافر الموظفين المدربين على النحو الواجب. |
3.46 La responsabilité principale de la mise en œuvre de ce sous-programme incombe à la Division de l'assistance électorale, qui est l'organe responsable de toutes les activités d'assistance électorale des Nations Unies. | UN | 3-46 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة المساعدة الانتخابية التي تقوم بدور رائد في جميع أنشطة المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة. |
Ceci implique la compréhension de la trajectoire des pays qui ont été des < < importateurs nets > > de l'assistance électorale des Nations Unies, mais qui sont actuellement fournisseurs de l'aide à leurs pairs et le fait de savoir comment le PNUD peut utiliser le cycle électoral dans chaque contexte pour accompagner les pays du programme dans cette voie. | UN | وهذا ينطوي على فهم مسارات البلدان التي كانت تعتبر ' مستوردة` صافية للمساعدة الانتخابية للأمم المتحدة ولكنها الآن تقدّم دعم الأقران وتعرف الطريقة التي يمكن بها لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يستخدم الدورة الانتخابية في كل سياق كي تضع البرامج القطرية في هذا المسار. |
2.7 La responsabilité principale de la mise en œuvre de ce sous-programme incombe à la Division de l'assistance électorale, qui est l'organe responsable de toutes les activités d'assistance électorale des Nations Unies. | UN | 2-7 المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي منوطة بشعبة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بالدور الرائد في جميع أنشطة المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة. |
2.7 La responsabilité principale de la mise en œuvre de ce sous-programme incombe à la Division de l'assistance électorale, qui est l'organe responsable de toutes les activités d'assistance électorale des Nations Unies. | UN | 2-7 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بالدور الرائد في جميع أنشطة المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة. |
2.7 La responsabilité principale de la mise en œuvre de ce sous-programme incombe à la Division de l'assistance électorale, qui est l'organe responsable de toutes les activités d'assistance électorale des Nations Unies. | UN | 2-7 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بالدور الرائد في جميع أنشطة المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة. |
3.31 La responsabilité principale de la mise en œuvre du sous-programme 2 incombe à la Division de l'assistance électorale, qui est l'organe responsable de toutes les activités d'assistance électorale des Nations Unies. | UN | 3-31 يتولى المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 2 شعبة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بدور رائد في جميع أنشطة المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة. |
2.7 La responsabilité principale de la mise en œuvre de ce sous-programme incombe à la Division de l'assistance électorale, qui est l'organe responsable de toutes les activités d'assistance électorale des Nations Unies. | UN | 2-7 المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي منوطة بشعبة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بالدور الرائد في جميع أنشطة المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة. |
3.35 La responsabilité principale de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division de l'assistance électorale, qui est l'organe responsable de toutes les activités d'assistance électorale des Nations Unies. | UN | 3-35 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بالدور الرائد في جميع أنشطة المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة. |
2.10 La responsabilité principale de la mise en œuvre de ce sous-programme incombe à la Division de l'assistance électorale, qui est l'organe responsable de toutes les activités d'assistance électorale des Nations Unies. | UN | 2-10 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة المساعدة الانتخابية التي تقوم بدور رائد في جميع أنشطة المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة. |
Au sein du Département des affaires politiques, la responsabilité de l'exécution de ce sous-programme revient à la Division de l'assistance électorale, qui est le chef de file de toutes les activités d'assistance électorale des Nations Unies. | UN | 1-11 يعهد داخل إدارة الشؤون السياسية بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة المساعدة الانتخابية التي تقوم بالدور الرائد في جميع أنشطة المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة. |
Un examen des activités d'assistance électorale de l'ONU en 1992-1993 a été effectué sur l'initiative du Groupe électoral du PNUD Ibid., par. 9. | UN | وقد جرى استعراض ﻷنشطة المساعدة الانتخابية لﻷمم المتحدة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ بمبادرة من الفريق الانتخابي التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي)١٢(. |
5. Réaffirme en outre que l'Organisation des Nations Unies ne fournit d'assistance électorale qu'aux États Membres qui en font expressément la demande ; | UN | 5 - تؤكد من جديد كذلك أن المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة تقدم بناء على طلب محدد تقدمه الدولة العضو المعنية؛ |