Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال. |
Allocution de Son Excellence Abdiweli Mohamed Ali, Premier Ministre du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne | UN | كلمة دولة السيد عبد الولي محمد علي، رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال |
Allocution de Son Excellence Abdiweli Mohamed Ali, Premier Ministre du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne | UN | كلمة دولة السيد عبد الولي محمد علي، رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال |
Elle a ajouté qu'en attendant les négociations avec le Gouvernement fédéral de transition de la République de Somalie, des arrangements provisoires d'ordre pratique avaient été conclus, conformément au paragraphe 3 de l'article 83 de la Convention. | UN | وأضافت قائلة إن ترتيبات مؤقتة ذات طابع عملي قد أجريت، وفقا للفقرة 3 من المادة 83 من الاتفاقية، إلى أن تستكمل المفاوضات مع الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال. |
12. Son Excellence Abdullahi Yusuf Ahmed, Président du Gouvernement fédéral de transition de la République de Somalie | UN | 12 - فخامة السيد عبد الله يوسف أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال |
Allocution de M. Abdullahi Yusuf Ahmed, Président du Gouvernement fédéral de transition de la République démocratique de Somalie | UN | خطاب للسيد عبد الله يوسف أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال الديمقراطية |
Le Président par intérim : L'Assemblé va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre qui vous est adressée par Yusuf Hassan Ibrahim, Ministre des affaires étrangères du Gouvernement national de transition de la République somalienne (voir annexe). | UN | يشرفني أن أحيل طيه رسالة موجهة إليكم من يوسف حسن إبراهيم، وزير خارجية الحكومة الوطنية الانتقالية لجمهورية الصومال (انظر المرفق). |
Le Coprésident (M. Deiss) : L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de S. E. le Cheikh Sharik Sheikh Ahmed, Président du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne. | UN | الرئيس المشارك (السيد ديس) (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب دولة الشيخ شريف شيخ أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال. |
La délégation somalienne était dirigée par Zahra Mohamed Ali Samantar, Ministre d'État au Cabinet du Premier Ministre du Gouvernement fédéral de transition de la République de Somalie et coordinatrice de la protection et des droits fondamentaux des enfants. | UN | وقد ترأست وفد الصومال زهرة محمد علي سامانتار، وزير الدولة في مكتب رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال وجهة الاتصال الوطنية لحماية الطفل وحقوق الإنسان. |
Le 5 avril 2009, au cours d'une réunion bilatérale à Mogadiscio, le Gouvernement fédéral de transition de la République de Somalie a demandé à la Norvège de l'aider à préparer la création d'une zone économique exclusive au large des côtes somaliennes. | UN | في 5 نيسان/أبريل 2009، طلبت الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال في لقاء ثنائي في مقديشو مساعدة نرويجية في الإعداد لإنشاء الصومال منطقة اقتصادية حصرية في المناطق البحرية قبالة سواحل الصومال. |
L'Union européenne se félicite de la signature, le 5 juillet, par tous les dirigeants somaliens présents au Kenya, d'un document dans lequel ils énoncent les principes fondamentaux devant régir le passage de la deuxième à la troisième phase de la conférence de Mbagathi ainsi que les quatre années de mandat du Gouvernement fédéral de transition de la République de Somalie. | UN | يرحب الاتحاد الأوروبي بالتوقيع في 5 تموز/يوليه من جانب جميع الزعماء الصوماليين الموجودين في كينيا على الوثيقة التي حددوا فيها المبادئ الأساسية التي ستنظم الانتقال من المرحلة الثانية إلى المرحلة الثالثة لمؤتمر مباغاتي، فضلا عن السنوات الأربع للحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال. |
Le 14 avril 2009, le Secrétariat a reçu le < < Mémorandum d'accord entre le Gouvernement de la République du Kenya et le Gouvernement fédéral de transition de la République de Somalie pour l'octroi respectif d'une approbation tacite en ce qui concerne les soumissions sur les limites extérieures du plateau continental au-delà de 200 milles marins à la Commission des limites du plateau continental > > . | UN | 20 - وفي 14 نيسان/أبريل 2009، تلقت الأمانة العامة " مذكرة تفاهم معقودة بين حكومة جمهورية كينيا والحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال تتعلق بمنح كل منهما الآخر حق الموافقة على أساس عدم الاعتراض بالنسبة للطلبات المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري بشأن الحدود الخارجية للجرف القاري الواقعة على بعد مسافة تتجاوز 200 ميل بحري " . |
M. Abdullahi Yusuf Ahmed, Président du Gouvernement fédéral de transition de la République démocratique de Somalie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب السيد عبد الله يوسف أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال الديمقراطية، إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |