ويكيبيديا

    "الانتقال البعيد المدى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • propagation à longue distance
        
    • transport à longue distance
        
    • grande distance
        
    • se propage à longue distance
        
    • se propager à longue distance dans
        
    • propagation atmosphérique à longue distance
        
    • se propager sur
        
    iii) La comparabilité des données entre les différents programmes de surveillance de l'air, afin d'appuyer une modélisation et une évaluation de la propagation à longue distance des polluants organiques persistants à l'échelle mondiale; UN قابلية المقارنة بين برامج رصد الهواء لدعم نمذجة وتقييم الانتقال البعيد المدى عالمياً للملوثات العضوية الثابتة؛
    propagation à longue distance des polluants organiques persistants UN الانتقال البعيد المدى للملوثات العضوية الثابتة
    Ces données ont été utilisées pour fournir des informations sur des milieux autres que les milieux prioritaires et pour évaluer la propagation à longue distance des polluants organiques persistants. UN وقد استخدمت هذه في توفير معلومات من وسائط غير الوسائط الأساسية، وتقييم الانتقال البعيد المدى.
    Le transport à longue distance dans l'eau et par les animaux migrateurs est également possible. UN كما أن الانتقال البعيد المدى خلال الماء والحيوانات المهاجرة محتمل أيضاً.
    Le transport à longue distance dans l'eau et par les animaux migrateurs est également possible. UN كما أن الانتقال البعيد المدى خلال الماء والحيوانات المهاجرة محتمل أيضاً.
    Ces études montrent qu'une évaluation exhaustive de l'efficacité de la Convention est impossible à réaliser si l'on ne dispose pas d'informations sur la propagation à longue distance des polluants organiques persistants. UN وتبين هذه أن التقييم الشامل للاتفاقية مستحيل دون توافر معلومات عن الانتقال البعيد المدى للملوثات العضوية الثابتة.
    La propagation à longue distance a été confirmée par la présence d'endosulfan dans l'air et le biote de régions éloignées. UN وقد ثبت الانتقال البعيد المدى من وجود الاندوسلفان في الهواء وفي الكائنات الأحيائية في مناطق نائية.
    propagation à longue distance : biote arctique et antarctique UN الانتقال البعيد المدى: الكائنات الحية في القطبين الشمالي والجنوبي
    Celle-ci devrait se fonder sur les preuves scientifiques disponibles et sur les effets néfastes pour la santé humaine et pour l'environnement causés par la propagation à longue distance du produit. UN وينبغي إجراء مثل هذا التقييم استناداً إلى شواهد علمية بشأن الآثار المعاكسة المحتملة على صحة البشر أو على البيئة الناتجة عن الانتقال البعيد المدى للمادة الكيميائية.
    Potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement UN إمكانيات الانتقال البعيد المدى داخل البيئة
    Répartition dans l'environnement et propagation du produit chimique, y compris la propagation à longue distance UN التوزيع البيئي للمادة الكيميائية وانتقالها بما في ذلك الانتقال البعيد المدى
    Répartition dans l'environnement et propagation du produit chimique, y compris la propagation à longue distance UN التوزيع البيئي للمادة الكيميائية وانتقالها، بما في ذلك الانتقال البعيد المدى
    Les preuves que le dicofol satisfait au critère de propagation à longue distance dans l'environnement sont suffisantes car : UN توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار احتمال الانتقال البعيد المدى في البيئة لأن:
    2. On entend par " EMEP " le Programme concerté de surveillance continue et d'évaluation du transport à longue distance des polluants atmosphériques en Europe; UN ٢- تعني " ر ت م أ " البرنامج التعاوني لرصد وتقييم الانتقال البعيد المدى لملوثات الهواء في أوروبا؛
    Protocole à la Convention de 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatif au financement à long terme du programme concerté de surveillance continue et d'évaluation du transport à longue distance des polluants atmosphériques en Europe (EMEP). UN بروتوكول اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود لعام 1979 المتعلق بالتمويل الطويل الأجل للبرنامج التعاوني لرصد وتقييم الانتقال البعيد المدى لملوثات الهواء في أوروبا.
    Protocole à la Convention de 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatif au financement à long terme du programme concerté de surveillance continue et d'évaluation du transport à longue distance des polluants atmosphériques en Europe (EMEP). UN بروتوكول التمويل الطويل الأجل للبرنامج التعاوني لرصد وتقييم الانتقال البعيد المدى لملوثات الهواء في أوروبا الملحق باتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود لعام 1979.
    Au total, 27 700 tonnes d'alpha-HCH ont abouti dans l'océan Arctique entre 1945 et 2000, après un transport à longue distance par voie éolienne. UN ويُذكر أن ما مجموعه 700 27 طن من سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا قد انتقل في البيئة بين العامين 1945 و2000 بفعل الانتقال البعيد المدى إلى المحيط القطبي المتجمّد الشمالي.
    Toutefois, en raison de son aptitude à être transporté à grande distance, du SPFO a également été détecté dans des régions éloignées, loin des sources anthropiques ((POPRC, 2006; Environnement Canada, 2006). UN ونظراً لقدرة المادة على الانتقال البعيد المدى فقد عثر عليها أيضاً في مناطق نائية، بعيداً عن المصادر البشرية المنشأ (POPRC, 2006؛ Environment Canada, 2006).
    Il est donc probable que le PCP se propage à longue distance sous la forme de PCA. UN وبالتالي فمن المرجح أن يتم الانتقال البعيد المدى للفينول الخماسي الكلور في صورة أنيسول خماسي الكلور.
    Tout semble indiquer que ces substances sont extrêmement toxiques tant pour les êtres humains que pour les animaux sauvages, qu'elles sont susceptibles de se propager à longue distance dans l'environnement et qu'elles ont un potentiel de bioaccumulation. UN وتبين المعلومات أن هذه المواد شديدة السمية على الحياة البرية والبشر، ولديها إمكانية الانتقال البعيد المدى والتراكم الأحيائي.
    En conclusion, le HCBD possède un fort potentiel de propagation atmosphérique à longue distance, qui a été démontré par des modèles (demi-vies se situant entre 60 jours et plus de trois ans) et des preuves empiriques (présence de HCBD dans le biote et dans l'air de sites de fond). UN 69 - وخلاصة القول إن البيوتادايين السداسي الكلور لديه قدرة كبيرة على الانتقال البعيد المدى في الجو كما أظهرت النماذج (أنصاف أعمار تتراوح بين 60 يوماً وأكثر من ثلاث سنوات) والأدلة التجريبية (ظهور البيوتادايين السداسي الكلور في الكائنات الحية وفي الجو ومن مواقع في جوف الأرض).
    Comme le décaBDE peut se propager sur de grandes distances, aucun pays ou groupe de pays ne peut à lui seul atténuer la pollution causée par cette substance. UN وعلاوةً على ذلك فإن الانتقال البعيد المدى للإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم يعني أن فرادى البلدان أو مجموعات البلدان لا يمكنها أن تخفض التلوث الناجم عن هذه المادة بمفردها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد