Si certaines des hypothèses qui sont formulées ne se concrétisent pas, cela risque de compromettre la stratégie pour la période de transition suivant les crises. | UN | وقد اعتُمدت بعض الافتراضات التي من شأنها، في حال عدم تحققها، أن تعيق بدء تنفيذ استراتيجية الانتقال الذي يلي الأزمة. |
Stratégie de l'UNICEF pour la période de transition suivant les crises, à l'appui du plan stratégique | UN | استراتيجية الانتقال الذي يلي الأزمة التي تتبعها اليونيسيف لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل |
Stratégie de l'UNICEF pour la période de transition suivant les crises, à l'appui du plan stratégique | UN | استراتيجية الانتقال الذي يلي الأزمة التي تتبعها اليونيسيف لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل |
Stratégie de l'UNICEF pour la période de transition suivant les crises, à l'appui du plan stratégique à moyen terme | UN | بــــاء - استراتيجية الانتقال الذي يلي الأزمة التي تتبعها اليونيسيف لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل |
B. Stratégie de l'UNICEF pour la période de transition suivant les crises, à l'appui du plan stratégique | UN | باء - استراتيجية الانتقال الذي يلي الأزمة التي تتبعها اليونيسيف لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل |
2006/6. Stratégie de l'UNICEF pour la période de transition suivant les crises, à l'appui du plan stratégique à moyen terme | UN | 2006/6 استراتيجية الانتقال الذي يلي الأزمة التي تتبعها اليونيسيف لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل |
B. Stratégie de l'UNICEF pour la période de transition suivant les crises, à l'appui du plan stratégique à moyen terme | UN | باء - استراتيجية الانتقال الذي يلي الأزمة التي تتبعها اليونيسيف لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل |
Cette stratégie pour la période de transition suivant les crises est exécutée conformément aux responsabilités existantes et aux structures d'appui du siège et des bureaux régionaux et de pays. | UN | وتنفذ حاليا استراتيجية الانتقال الذي يلي الأزمة بما يتماشى مع معايير المساءلة القائمة وهياكل الدعم في المقر وفي المكاتب الإقليمية والقطرية. |
L'exécution de la stratégie pour la période de transition suivant les crises viendra compléter l'établissement de systèmes de suivi appropriés pour en mesurer l'impact et l'efficacité. | UN | 119 - سيكمل تنفيذ استراتيجية الانتقال الذي يلي الأزمة إنشاء أنظمة رصد مناسبة لقياس الأثر والفعالية. |
Le succès de cette stratégie pour la période de transition suivant les crises dépend des politiques et des initiatives des protagonistes clefs avec lesquels l'UNICEF collabore et qui peuvent se trouver en dehors de sa sphère d'influence directe. | UN | 105 - ويتوقف نجاح تنفيذ استراتيجية الانتقال الذي يلي الأزمة على السياسات والإجراءات التي تعتمدها الجهات الفاعلة الرئيسية التي تعمل معها اليونيسيف والموجودة خارج نطاق التأثير المباشر للمنظمة. |
Cette stratégie pour la période de transition suivant les crises sera évaluée et adaptée pour tenir compte des expériences acquises et des évaluations périodiques des programmes de l'UNICEF durant la période de transition suivant les crises. XIV. Projet de décision | UN | 121 - وستخضع استراتيجية الانتقال الذي يلي الأزمة هذه لاستعراض وتكييف بحيث تنعكس فيها الخبرة والتقييمات الدورية لبرامج اليونيسيف في حالات الانتقال التي تلي الأزمة. |
Approuve la < < Stratégie de l'UNICEF pour la période de transition suivant les crises, à l'appui du plan stratégique à moyen terme > > (E/ICEF/2006/17) en tant que document de stratégie de l'UNICEF pour son programme durant la période de transition suivant les crises. | UN | يقر " استراتيجية الانتقال الذي يلي الأزمة التي تتبعها اليونيسيف لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل " (E/ICEF/2006/17) بوصفها وثيقة اليونيسيف الاستراتيجية لبرامجها في حالات الانتقال الذي يلي الأزمة. |