Réunion du Conseil économique et social concernant le passage de la phase des secours aux activités de développement | UN | المناسبة التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
Réunion du Conseil économique et social sur la question du passage de la phase des secours à celle de l'aide au développement | UN | اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
Un soutien sera apporté à la mise en place de moyens efficaces de planifier le passage de la phase des secours aux phases de la reconstruction et du développement. | UN | وسيقدم الدعم لبناء قدرات تخطيط فعالة لإدارة الانتقال من الإغاثة إلى التعمير والتنمية. |
Une attention particulière sera accordée aux programmes et projets qui permettront au Darfour d'accélérer sa transition des secours au développement. | UN | وينبغي إعطاء عناية خاصة للبرامج والمشروعات التي تسمح لدارفور بتسريع الانتقال من الإغاثة إلى التنمية. |
On y trouvera une analyse des dispositifs et outils novateurs qui ont été mis à profit pour faciliter le passage des secours d'urgence aux activités de développement et renforcer les capacités locales dans le respect des priorités nationales. | UN | ويحلل الآليات والأدوات المبتكرة المستخدمة في ضمان الانتقال من الإغاثة الطارئة إلى التنمية وبناء القدرات المحلية حسب الأولويات الوطنية. |
Consciente également qu'il importe de fournir une aide appropriée pour favoriser la transition de la phase des secours à celle du développement, | UN | وإذ تعترف أيضا بأهمية تقديم مساعدات كافية في الانتقال من الإغاثة إلى التنمية، |
Lacunes sectorielles et passage de la phase de secours à celle du développement | UN | رصد الفجوات القطاعية ودعم الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
Le groupe de travail avait été constitué aux fins de la promotion de la prise en mains par le pays de la transition entre la phase des secours et celle du développement, et de la définition du rôle dévolu tant à l'ONU qu'aux donateurs dans l'appui à ce processus. | UN | وقد تم إنشاء الفريق العامل لتعزيز القيادة الوطنية في عملية الانتقال من الإغاثة إلى التنمية، ولتوضيح دور كل من الأمم المتحدة والمانحين دعما لهذه العملية. |
Débat du Conseil économique et social sur la question du passage de la phase des secours à celle de l'aide au développement | UN | حدث المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
Un soutien sera apporté à la mise en place de moyens efficaces de planifier le passage de la phase des secours aux phases de la reconstruction et du développement. | UN | وسيقدم الدعم لبناء قدرات تخطيط فعالة لإدارة الانتقال من الإغاثة إلى التعمير والتنمية. |
Débat du Conseil économique et social sur la question du passage de la phase des secours à celle de l'aide au développement | UN | المناسبة التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
Débat du Conseil économique et social sur la question du passage de la phase des secours à celle de l'aide au développement | UN | حدث المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
Débat du Conseil économique et social sur la question du passage de la phase des secours à celle de l'aide au développement | UN | المناسبة التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
Un soutien sera apporté à la mise en place de moyens efficaces de planifier le passage de la phase des secours aux phases de la reconstruction et du développement. | UN | وسيقدَّم الدعم لبناء قدرات تخطيط فعالة لإدارة الانتقال من الإغاثة إلى التعمير والتنمية. |
Au cours des années, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a beaucoup fait pour accroître l'efficacité et la cohérence du travail humanitaire international et faciliter la transition des secours vers le développement. | UN | على مر السنين، فعل المكتب الكثير لزيادة فعالية وتماسك العمل الإنساني الدولي ولتيسير الانتقال من الإغاثة إلى التنمية. |
Élaboration de recommandations de politique générale, d'enseignements et de bonnes pratiques pour faciliter la transition des secours au développement. | UN | توجيه السياسات، وتحديد الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات لدعم إدارة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية. |
passage des secours au développement | UN | الانتقال من الإغاثة إلى التنمية: |
Un soutien sera apporté à la création de moyens efficaces permettant de planifier la gestion de la transition de la phase des secours à celles de la reconstruction et du développement. | UN | وسيقدم الدعم لبناء قدرات تخطيط فعالة لإدارة الانتقال من الإغاثة إلى التعمير والتنمية. |
L'une de ces questions a trait au passage de la phase de secours à celle du développement. | UN | ومن هذه النقاط إدارة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية. |
C. Mécanismes de financement Divers mécanismes de financement peuvent être utilisés dans les situations d'urgence ou de transition entre la phase des secours et celle des activités de développement, selon la situation du pays, la nature et la raison d'être des activités financées et les acteurs institutionnels impliqués. | UN | 47 - يجوز استخدام شتى آليات التمويل في حالات الطوارئ أو حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية، وفقا لحالة البلد، وطابع الأنشطة الممولة وغرضها والجهات الفاعلة المؤسسية المشاركة فيه. |
À cet égard, j'ai lancé un certain nombre d'initiatives pour traiter de la transition entre les secours d'urgence et le développement dans les situations qui suivent un conflit. | UN | وفي هذا الصدد، أطلقتُ عدداً من المبادرات لمعالجة الانتقال من الإغاثة الطارئة إلى التنمية في حالات ما بعد النزاعات. |
50. Le Comité permanent interorganisations a également mis au point le système des appels globaux, outil de planification stratégique qui favorise le passage du stade des secours à celui du développement. | UN | 50 - ووضعت اللجنة الدائمة أيضا عملية النداءات الموحدة بوصفها أداة تخطيط استراتيجية تعزز عملية الانتقال من الإغاثة إلى التنمية. |
continuité entre la phase de secours et la phase de relèvement et de développement | UN | الانتقال من اﻹغاثة إلى اﻹنعاش والتنمية |
Un autre a demandé aux chefs de secrétariat du PNUD, du FNUAP et de l'UNICEF d'être attentifs à la transition entre opérations de secours et activités de développement. | UN | وطلب متحدث آخر إلى الرؤساء التنفيذيين للبرنامج اﻹنمائي وصندوق السكان واليونيسيف التصدي لمرحلة الانتقال من اﻹغاثة إلى التنمية. |
transition entre secours et développement, notamment à la suite des catastrophes naturelles | UN | الانتقال من الإغاثة إلى التنمية، مع التركيز على الكوارث الطبيعية |
La participation de l'UNICEF aux activités permettant de passer de la phase de secours à la phase de développement continue de s'intensifier et de s'élargir. | UN | 56 - ما زالت مشاركة اليونيسيف في دعم الانتقال من الإغاثة إلى التنمية تزداد كثافة وتوسعا. |
et celle du développement : le point de vue de l'UNICEF 19 - 22 10 | UN | الاستمرارية في الانتقال من اﻹغاثة إلى التنمية: منظور اليونيسيف |
G. Continuité entre la phase des secours et celle du développement 81 - 82 29 | UN | زاي - الاستمرارية في الانتقال من اﻹغاثة إلى التنمية |