ويكيبيديا

    "الانجيل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Bible
        
    • biblique
        
    • Évangile
        
    Maintenant... nous allons te ré-renvoyer en enfer. Passe-moi la Bible, Témoin. Open Subtitles والان سنعيدك للجحيم من جديد سلم الانجيل ايها الشاهد
    Mais je suis dans la Bible, si cela signifie quelque chose. Open Subtitles لكننى فى الانجيل, اذا كان ذلك يعنى اى شئ.
    On va prendre une glace après l'étude de la Bible. Open Subtitles بعضا منا سيذهب لتناول المثلجات بعد دراسة الانجيل
    - Bon sang. Je peux jurer sur la Bible, si c'est ce qu'il faut. Open Subtitles احظري لي الانجيل لا قسم به اذا كان هذا ما حدث.
    Quand les pécheurs brûlent et que les méritants vont au paradis, oui, je connais ma Bible. Open Subtitles حينها يحترق الخاطئين و الخيرين يذهبون الى الجنة نعم , انا اعرف الانجيل
    Est ce que "Modern Skeptic" place la Bible dans ce genre de catégorie, des récits fantaisistes qui ne peuvent être justifiés ? Open Subtitles هل الانجيل فى نفس الفئة بالنسبة للعاملين فى مجلة شكوك حديثة خيوط البرية التي لا يمكن إثباتها ؟
    Il a même cité la Bible pour étayer ses conneries. Open Subtitles حتى أنه اقتبس من الانجيل ليستدل على تفاهته.
    Fréquemment, des personnes seraient arrêtées pour avoir été trouvées en possession d'objets religieux tels que des chapelets, des croix, des images à l'effigie de Jésus-Christ ou la Bible. UN ويُزعم أنه كثيراً ما أُلقي القبض على أشخاص بسبب امتلاكهم مواد دينية مثل السبحات أو الصلبان أو صور المسيح أو الانجيل.
    Et j'enseigne l'étude de la Bible les Mardis, Jeudis et Dimanches soirs. Open Subtitles وانا ادرس الانجيل الثلاثاء والخميس وليالي الاحد
    Petits campeurs, choisissez votre lit et sortez votre Bible. Open Subtitles أيها المعسكرون السعداء فليأخذ كل منكم سريرًا ولنبدأ في قراءة الانجيل
    Il y a des tas d'anges dans la Bible, mais seulement quatre ont un nom. Open Subtitles لدي ما اخبرك به هناك العشرات من الملائكة ذكرهم الانجيل لكن اربعة منهم فقط لهم اسماء
    Au début je croyais que c'était un truc de la Bible, comme un spam, mais en fait, non. Open Subtitles فالبداية ,اعتقدت انه شي من الانجيل انت تعرف. انها خدعه
    - Sinon pour la Messe, jai pensé à un passage de la Bible. Open Subtitles اريد ان اقرأ هذا الجزء من الانجيل في الصلاة.
    Vous pouvez convoiter mon travail et être un quaterback sur chaise avec accoudoirs pendant toute la journée, mais m'attaquer personnellement, ou citer la Bible ne vous prépare pas à venir en aide aux familles de la classes moyenne Open Subtitles يمكنكِ تمني منصبي وطعني في ظهري كما تشائين لكن تهجمك الشخصي عليّ، واقتباسكِ من الانجيل
    Quand je suis devenu nouveau chrétien, j'ai choisi un nom de la Bible. Open Subtitles مم. عندما نجاني المسيح قررت ان اتخذ اسماً من الانجيل
    On doit se définir en fonction de la Bible... Open Subtitles لا يجب انا نعرف انفسنا مثلما يذكر الانجيل
    Tu devrais réviser un peu ton étude de la Bible, mon gars. Open Subtitles حسناً يجب ان تحسن معلومات عن ماذا يقول الانجيل يا فتي
    Pouvez-vous poser la main gauche sur la Bible et lever la main droite ? Open Subtitles ضعي يدّكَ اليسرى على الانجيل وارفعي يدّكِ اليمنى؟
    La Bible dit abandonne l'amertume et la colère et la rage et les cris et la calomnie soit écartés de toi, aux cotés de toute cette méchanceté. Open Subtitles الانجيل يقول دع جميع المرارة والحنق والغضب واللغط والتشهير
    Depuis quand la Bible dit que c'est obligatoire d'aller à la selle ? Open Subtitles ..وهل ذُكر فى الانجيل ان أمعائك يجب ان تتحرك ؟
    Ils ont des camps pour ça. Je l'ai vu sur la chaîne biblique. Open Subtitles لديهم مخيمات من أجل ذالك لقد شاهدته علي قناة الانجيل
    Cette année, nous célébrons Noël en nous appuyant sur l'Évangile. Open Subtitles هذه السنة، نحن نحتفل بالعيد بالاعتماد على الانجيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد