Maintenant... nous allons te ré-renvoyer en enfer. Passe-moi la Bible, Témoin. | Open Subtitles | والان سنعيدك للجحيم من جديد سلم الانجيل ايها الشاهد |
Mais je suis dans la Bible, si cela signifie quelque chose. | Open Subtitles | لكننى فى الانجيل, اذا كان ذلك يعنى اى شئ. |
On va prendre une glace après l'étude de la Bible. | Open Subtitles | بعضا منا سيذهب لتناول المثلجات بعد دراسة الانجيل |
- Bon sang. Je peux jurer sur la Bible, si c'est ce qu'il faut. | Open Subtitles | احظري لي الانجيل لا قسم به اذا كان هذا ما حدث. |
Quand les pécheurs brûlent et que les méritants vont au paradis, oui, je connais ma Bible. | Open Subtitles | حينها يحترق الخاطئين و الخيرين يذهبون الى الجنة نعم , انا اعرف الانجيل |
Est ce que "Modern Skeptic" place la Bible dans ce genre de catégorie, des récits fantaisistes qui ne peuvent être justifiés ? | Open Subtitles | هل الانجيل فى نفس الفئة بالنسبة للعاملين فى مجلة شكوك حديثة خيوط البرية التي لا يمكن إثباتها ؟ |
Il a même cité la Bible pour étayer ses conneries. | Open Subtitles | حتى أنه اقتبس من الانجيل ليستدل على تفاهته. |
Fréquemment, des personnes seraient arrêtées pour avoir été trouvées en possession d'objets religieux tels que des chapelets, des croix, des images à l'effigie de Jésus-Christ ou la Bible. | UN | ويُزعم أنه كثيراً ما أُلقي القبض على أشخاص بسبب امتلاكهم مواد دينية مثل السبحات أو الصلبان أو صور المسيح أو الانجيل. |
Et j'enseigne l'étude de la Bible les Mardis, Jeudis et Dimanches soirs. | Open Subtitles | وانا ادرس الانجيل الثلاثاء والخميس وليالي الاحد |
Petits campeurs, choisissez votre lit et sortez votre Bible. | Open Subtitles | أيها المعسكرون السعداء فليأخذ كل منكم سريرًا ولنبدأ في قراءة الانجيل |
Il y a des tas d'anges dans la Bible, mais seulement quatre ont un nom. | Open Subtitles | لدي ما اخبرك به هناك العشرات من الملائكة ذكرهم الانجيل لكن اربعة منهم فقط لهم اسماء |
Au début je croyais que c'était un truc de la Bible, comme un spam, mais en fait, non. | Open Subtitles | فالبداية ,اعتقدت انه شي من الانجيل انت تعرف. انها خدعه |
- Sinon pour la Messe, jai pensé à un passage de la Bible. | Open Subtitles | اريد ان اقرأ هذا الجزء من الانجيل في الصلاة. |
Vous pouvez convoiter mon travail et être un quaterback sur chaise avec accoudoirs pendant toute la journée, mais m'attaquer personnellement, ou citer la Bible ne vous prépare pas à venir en aide aux familles de la classes moyenne | Open Subtitles | يمكنكِ تمني منصبي وطعني في ظهري كما تشائين لكن تهجمك الشخصي عليّ، واقتباسكِ من الانجيل |
Quand je suis devenu nouveau chrétien, j'ai choisi un nom de la Bible. | Open Subtitles | مم. عندما نجاني المسيح قررت ان اتخذ اسماً من الانجيل |
On doit se définir en fonction de la Bible... | Open Subtitles | لا يجب انا نعرف انفسنا مثلما يذكر الانجيل |
Tu devrais réviser un peu ton étude de la Bible, mon gars. | Open Subtitles | حسناً يجب ان تحسن معلومات عن ماذا يقول الانجيل يا فتي |
Pouvez-vous poser la main gauche sur la Bible et lever la main droite ? | Open Subtitles | ضعي يدّكَ اليسرى على الانجيل وارفعي يدّكِ اليمنى؟ |
La Bible dit abandonne l'amertume et la colère et la rage et les cris et la calomnie soit écartés de toi, aux cotés de toute cette méchanceté. | Open Subtitles | الانجيل يقول دع جميع المرارة والحنق والغضب واللغط والتشهير |
Depuis quand la Bible dit que c'est obligatoire d'aller à la selle ? | Open Subtitles | ..وهل ذُكر فى الانجيل ان أمعائك يجب ان تتحرك ؟ |
Ils ont des camps pour ça. Je l'ai vu sur la chaîne biblique. | Open Subtitles | لديهم مخيمات من أجل ذالك لقد شاهدته علي قناة الانجيل |
Cette année, nous célébrons Noël en nous appuyant sur l'Évangile. | Open Subtitles | هذه السنة، نحن نحتفل بالعيد بالاعتماد على الانجيل |