La propagation à longue distance a été confirmée par la présence d'endosulfan dans l'air et le biote de régions éloignées. | UN | وقد ثبت الانتقال البعيد المدى من وجود الاندوسلفان في الهواء وفي الكائنات الأحيائية في مناطق نائية. |
La présence d'endosulfan dans des régions reculées, loin des zones d'utilisation intensive, notamment en Arctique et Antarctique, a été confirmée. | UN | وقد ثبت وجود الاندوسلفان في مناطق نائية، بعيداً جداً عن مناطق الاستخدام الكثيف، ولاسيما في القطبين الشمالي والجنوبي. |
Cette situation complexe a été confirmée par la présence d'endosulfan dans le biote de régions reculées. | UN | وقد تأكدت هذه الأحوال المعقدة بواسطة وجود الاندوسلفان في كائنات حية من مناطق نائية. |
Il existe des incertitudes quant au taux de dégradation de l'endosulfan dans l'air mais sa demi-vie atmosphérique devrait dépasser le seuil des 2 j. | UN | وهناك عدم تيقن من معدل انحلال الاندوسلفان في الغلاف الجوي، بيد أن من المتوقع أن يتجاوز نصف العمر عتبة اليومين. |
En outre, on a trouvé de l'endosulfan dans les tissus adipeux et le sang de divers animaux de l'Arctique et de l'Antarctique. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اكتشف الاندوسلفان في الأنسجة الدهنية لحيوانات في القطبين الشمالي والجنوبي وفي دمائها. |
La poussière contenait de l'endosulfan à des concentrations allant jusqu'à un maximum de 22 pg.l-1. | UN | واكتشف الاندوسلفان في الغبار بحد أقصى من التركيز يبلغ 22 جزء من الغرام في اللتر. |
Contrairement à celles de la majorité des autres pesticides organochlorés, qui ont diminué, les concentrations moyennes d'endosulfan dans l'Arctique n'ont connu aucun changement notable au cours des cinq dernières années. | UN | وعلى العكس من معظم مبيدات الآفات العضوية الكلورية الأخرى التي تناقصت بمرور الزمن، لم يتغير متوسط تركيزات الاندوسلفان في المنطقة القطبية الشمالية بشكل له شأنه خلال السنوات الخمس الأخيرة. |
La dispersion et la translocation de poussières contribuent également à la présence d'endosulfan dans l'atmosphère en tant que phase adsorbée sur les particules en suspension, mais leur importance semble moindre que celle de la volatilisation. | UN | كما أن تشتت الغبار وانتقاله من مكان لآخر يساهم في وجود الاندوسلفان في الغلاف الجوي كمرحلة ممتصة فوق مواد جزيئية معلقة، غير أنه لا يبدو أن هذه العملية تساهم بشكل رئيسي مثل عملية التطاير. |
Plusieurs publications font ressortir le potentiel de propagation à longue distance de ses résidus et signalent l'existence de concentrations croissantes d'endosulfan dans l'eau, dans l'air et dans le biote de l'Arctique. | UN | وتبين العديد من المنشورات إمكانية الانتقال بعيد المدى لمخلفات الاندوسلفان، وتفيد بالعثور على الاندوسلفان في المياه والهواء والكائنات الحية في القطب الشمالي بمستويات متزايدة. |
Une accumulation de sulfate d'endosulfan dans les sédiments et d'endosulfan-acide carboxylique dans l'eau a été constatée dans toutes les études. | UN | لقد تم التعرف على تراكم كبريت الاندوسلفان في الرسوبيات وحمض كربون إكسيل هيدروكسيل الاندوسلفان في الماء من خلال الدراسات. |
La présence d'endosulfan dans des régions reculées, notamment en Arctique et Antarctique, montre que cette substance possède une persistance et un potentiel de propagation suffisants pour se déplacer sur toute la surface de la planète, ce qui peut en faire un sujet de préoccupation au niveau mondial. | UN | فوجود الاندوسلفان في مناطق نائية، بما في ذلك القطبين الشمالي والجنوبي، يؤكد أن للاندوسلفان ثبات كاف وإمكانية انتقال لكي يتنقل حول الكرة الأرضية ممثلاً داعي إنشغال محتمل على الصعيد العالمي. |
Des exposés suivront sur l'application de modèles pour l'évaluation des concentrations d'endosulfan dans l'environnement et sur la toxicologie et l'écotoxicologie des paraffines chlorées à chaînes courtes avant l'examen de chacun des projets de descriptif des risques. | UN | وبالتالي ستقدم عروض عن تطبيق نماذج لتقدير تركيزات الاندوسلفان في البيئة ودرجات السمية والسمية الإيكولوجية للبارافينات المكلورة القصيرة السلسة وذلك قبل النظر في مشروع بيانات مخاطر كل منهما. |
La présence d'endosulfan et de sulfate d'endosulfan dans les eaux superficielles et les sédiments benthiques a été détectée à plusieurs endroits dans la zone agricole du sud de Miami-Dade County. | UN | وقد اكتشف الاندوسلفان وكبريت الاندوسلفان في المياه السطحية والرسوبيات القاعية في العديد من المواقع في المناطق الزراعية في جنوب مقاطعة ميامي داد (Miami- Dade). |
Des concentrations plus élevées ont été observées à Point Petre, Sturgeon Point, et Sleeping Bear dans les vapeurs, particules et précipitations atmosphériques, ce qui pouvait s'expliquer par l'utilisation massive d'endosulfan dans les régions environnantes (Hoh et Hites, 2004). | UN | وقد لوحظت تركيزات مرتفعة من الاندوسلفان في بوينت بيتر وستورغيون بوينت وسليبنغ بير في مراحل البخار والجزيئات والتهطال، وهو ما يمكن تفسيره باستخدامه الشديد في المناطق المحيطة (Hoh and Hites، 2004). |
On a également trouvé de l'endosulfan et du sulfate d'endosulfan dans des échantillons saisonniers du manteau neigeux prélevés dans six parcs nationaux (Sequoia, Mount Rainier, Denali, Noatak-Gates, Glacier et Montagnes rocheuses) (Hageman et al., 2006) de l'ouest des Etats-Unis. | UN | اكتشف الاندوسلفان وكبريت الاندوسلفان في عينات من كومات ثلج موسمية في ستة منتزهات وطنية في غربي الولايات المتحدة (Hageman et al.، 2006). |
Contrairement à celles de la majorité des autres pesticides organochlorés, qui ont diminué, les concentrations moyennes d'endosulfan dans l'Arctique n'ont connu aucun changement notable au cours des années 90 ( Meaking, 2000). | UN | وعلى خلاف معظم مبيدات الآفات الكلورية العضوية الأخرى، والتي تناقصت تركيزاتها، فإن متوسط تركيزات الاندوسلفان في المنطقة القطبية الشمالية لم يتغير بشكل له شأنه خلال عقد التسعينيات الأخير (Meaking، 2000). |
Il existe des incertitudes importantes quant au taux de dégradation de l'endosulfan dans l'atmosphère. | UN | وثمة درجة مرتفعة من عدم التيقن بخصوص معدل انحلال الاندوسلفان في الغلاف الجوي. |
Il existe des incertitudes importantes quant au taux de dégradation de l'endosulfan dans l'atmosphère. | UN | وهناك درجة عالية من عدم التيقن بشأن معدل تحلل الاندوسلفان في الغلاف الجوي. |
Aux Etats-Unis, le South Florida Water Management District (SFWMD) analyse depuis 1991, dans le cadre de son programme trimestriel de surveillance non ciblée de la qualité de l'eau, les concentrations d'un certain nombre de pesticides, dont l'endosulfan, dans 34 sites. | UN | منذ عام 1991، وبرنامج رصد نوعية المياه غير الموجه التابع لمنطقة إدارة المياه في فلوريدا الجنوبية في الولايات المتحدة يقوم بتحليل عدد من مبيدات الآفات من بينها الاندوسلفان في 34 موقعاً. |
La Commission OSPAR a inclus l'endosulfan dans la Liste de produits chimiques devant faire l'objet de mesures prioritaires (mise à jour 2002). | UN | أدرجت لجنة أوسبار الاندوسلفان في قائمة المواد الكيميائية المرشحة لإجراءات ذات أولوية (محدثة في 2002). |
On a trouvé de l'endosulfan dans l'atmosphère de régions montagneuses d'Europe (Pyrénées centrales et Tatras). | UN | وقد تم العثور على الاندوسلفان في الغلاف الجوي للمناطق الجبلية الأوروبية (جبال البرنيز الوسطى وطاثراس المرتفعة). |
L'aptitude de l'endosulfan à se bioconcentrer dans les organismes aquatiques est confirmée par les données expérimentales. | UN | وتتأكد إمكانية الاندوسلفان في التركيز الأحيائي في الكائنات العضوية المائية بواسطة البيانات التجريبية. |