ويكيبيديا

    "الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • se retirer du TNP
        
    • dénonciation du TNP
        
    • dénonciation du Traité
        
    • décision de dénoncer le Traité
        
    • le retrait du Traité
        
    • retrait du Traité sur la non-prolifération
        
    La décision de l'État de se retirer du TNP et de suspendre indéfiniment les pourparlers à six est extrêmement regrettable. UN ومما يؤسف له بالغ الأسف قرار هذه الدولة الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومن المحادثات السداسية.
    La décision de l'État de se retirer du TNP et de suspendre indéfiniment les pourparlers à six est extrêmement regrettable. UN ومما يؤسف له بالغ الأسف قرار هذه الدولة الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومن المحادثات السداسية.
    Le Japon est, en particulier, extrêmement préoccupé par l'intention déclarée de la République populaire démocratique de Corée de se retirer du TNP. UN وبالتحديد، تعرب اليابان عن بالغ قلقها لإعلان كوريا الشمالية نيتها الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    6. dénonciation du TNP UN 6 - الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    dénonciation du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : démarche commune de l'Union européenne : document de travail présenté par l'Union européenne UN الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: النهج الموحد للاتحاد الأوروبي: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي
    5. Prie instamment la République populaire démocratique de Corée de rapporter la décision de dénoncer le Traité qu'elle a annoncée, de reprendre sa coopération avec l'Agence internationale de l'énergie atomique et de rejoindre les pourparlers à six en vue de parvenir à la dénucléarisation de la péninsule coréenne de façon pacifique; UN 5 - تحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تعدل عن إعلانها الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وأن تستأنف التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وأن تنضم من جديد إلى المحادثات السداسية الأطراف بهدف تجريد شبه الجزيرة الكورية من السلاح النووي بطريقة سلمية؛
    C'est la principale raison pour laquelle la République populaire démocratique de Corée a été dans l'obligation de se retirer du TNP. UN ذلك كان السبب الرئيسي الذي حدا بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    M. Cerar, délégué slovène, se dit très favorable à la position de l'Union européenne concernant le fait de se retirer du TNP. UN 41 - وأعرب عن التأييد الشديد لموقف الاتحاد الأوروبي بشأن الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    M. Cerar, délégué slovène, se dit très favorable à la position de l'Union européenne concernant le fait de se retirer du TNP. UN 41 - وأعرب عن التأييد الشديد لموقف الاتحاد الأوروبي بشأن الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    La Nouvelle-Zélande demeure préoccupée par l'annonce que la République populaire démocratique de Corée entendait se retirer du TNP. UN 17 - ولا يزال إعلان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية يثير قلق نيوزيلندا.
    Cette politique, élaborée dans le cadre de la doctrine nucléaire de l'Administration Bush, ont forcé la République populaire démocratique de Corée à se retirer du TNP. UN وأجبرت تلك السياسات، التي كانت جزءا من المذهب النووي لإدارة بوش، جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Le Bélarus regrette vivement la décision qu'a prise la République populaire démocratique de Corée de se retirer du TNP. UN 3 - وأشار إلى أن بيلاروس تعرب عن أسفها الشديد بشأن قرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    L'Union européenne déplore que la République populaire démocratique de Corée ait annoncé, en janvier 2003, son intention de se retirer du TNP. UN 18 - ويشجب الاتحاد الأوروبي إعلان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في كانون الثاني/يناير 2003 اعتزامها الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Le Bélarus regrette vivement la décision qu'a prise la République populaire démocratique de Corée de se retirer du TNP. UN 3 - وأشار إلى أن بيلاروس تعرب عن أسفها الشديد بشأن قرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    L'Union européenne déplore que la République populaire démocratique de Corée ait annoncé, en janvier 2003, son intention de se retirer du TNP. UN 18 - ويشجب الاتحاد الأوروبي إعلان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في كانون الثاني/يناير 2003 اعتزامها الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Au cours de l'année écoulée, plusieurs cas de manquement et de non-respect des engagements ont été mis en lumière, de même que l'existence d'un réseau international de trafic de technologies nucléaires; la Corée du Nord a par ailleurs exprimé son intention de se retirer du TNP. UN فخلال السنة الماضية، تكشفت حالات إخلال بالالتزامات وعدم امتثال لها، كذلك انكشف وجود شبكة دولية للاتجار بالتكنولوجيات النووية؛ وعبرت كوريا الشمالية عن نيتها الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Le Japon considère comme extrêmement grave la question de la dénonciation du TNP. UN 74 - تأخذ اليابان مسألة الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على محمل الجد كل الجد.
    6. dénonciation du TNP UN 6 - الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Le Japon considère comme extrêmement grave la question de la dénonciation du TNP. UN 74 - تأخذ اليابان مسألة الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على محمل الجد كل الجد.
    dénonciation du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : démarche commune de l'Union européenne : document de travail présenté par l'Union européenne UN الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: النهج الموحد للاتحاد الأوروبي: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي
    5. Prie instamment la République populaire démocratique de Corée de rapporter la décision de dénoncer le Traité qu'elle a annoncée, de reprendre sa coopération avec l'Agence internationale de l'énergie atomique et de rejoindre les pourparlers à six en vue de parvenir à la dénucléarisation de la péninsule coréenne de façon pacifique ; UN 5 - تحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تعدل عن إعلانها الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وأن تستأنف التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وأن تنضم من جديد إلى المحادثات السداسية الأطراف بهدف تجريد شبه الجزيرة الكورية من السلاح النووي بطريقة سلمية؛
    40. le retrait du Traité relève du droit souverain de tout État partie. UN 40- الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حق سيادي لكل دولة من الدول الأطراف في هذه المعاهدة.
    retrait du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد