Les rebelles, qui étaient lourdement armés, ont demandé aux garçons si certains voulaient partir. | UN | وساقوهم إلى الريف. وسأل الرجال المدججون بالسلاح الصبيان إن كان أحدهم يود الانصراف. |
Désolée, je déteste partir en coup de vent, mais je viens de réaliser que j'avais oublié quelque chose dans le four. | Open Subtitles | أنا آسفة، أكره الانصراف سريعاً ولكنني أدركت للتو أنني نسيت شيئاً في الفرن |
Mon instinct me dirai de m'enfuir, de partir et de tout recommencer, de devenir quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | غريزتي قد تكون الرحيل، الانصراف والذهاب لمكان أخر والبدء من جديد، أن أصبح شخصاً جديداً. |
Sa bouche est presque vide. Tu ferais mieux d'y aller. | Open Subtitles | اصبح فمها فارغا الآن ، يستحسن بك الانصراف |
Oui, mais... je dois m'en aller bientôt. | Open Subtitles | نعم، ولكن.. يجب عليّ الانصراف عمّا قريب. |
Vous pouvez disposer. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، يمكنكم الانصراف في الوقت الحالي |
On t'a écouté chanter, on a applaudit. On peut partir maintenant ? | Open Subtitles | أنصتنا لغنائك، وصفقنا، أيمكننا الانصراف الآن؟ |
C'est pas grave. Je peux partir. Oui. | Open Subtitles | انظرا، هذا ليس بالأمر الجلل، يمكنني الانصراف وحسب. |
Je ne peux pas partir. | Open Subtitles | لا يمكنني الانصراف الآن لدي موقف حرج ها هنا |
T'as pas à faire ça. On peut partir. Nos chemins se croiseront plus. | Open Subtitles | لستم مضطّرين لقتلنا، يمكننا الانصراف ولن تلتقونا مجددًا أبدًا. |
Mais il était sur le point de partir, et le seul moyen de le faire rester était un faux prétexte. | Open Subtitles | ولكنه كان على وشك الانصراف والسبيل الوحيد .للإبقاء عليه هناك، هو كذبة بسيطة |
Alors t'as le choix... soit de partir par toi-même... soit en sautillant avec ma botte à ton cul ! | Open Subtitles | الانصراف من هنا من تلقاء نفسك أو يمكنك الانصراف من هنا وحذائي في مؤخرتك |
Je voulais vous connaître, mais je dois partir. | Open Subtitles | أردت فعلًا الالتقاء بكم ولكن علي الانصراف |
Si, tu peux partir plus tôt. | Open Subtitles | نحن بخير، شكرا في الحقيقة يمكنك الانصراف باكرا |
Vous pouvez faire ce qu'il vous demande ou vous pouvez partir. Et nous laisser discuter de nos... problèmes. | Open Subtitles | يمكنكَ فعل ما أمر به أو يمكنكَ الانصراف وتركنا لنناقش قضايانا |
Je dois y aller, fiston. | Open Subtitles | علي الانصراف يا بني، من المرجح أنك لن تراني لفترة |
Tu peux y aller. | Open Subtitles | ♪ أنا لا أريد جعلك تبكي ♪ يمكنكِ الانصراف. |
Ce fut un plaisir de vous rencontrer, mais nous devons y aller. Nous avons des cadeaux à rendre ! | Open Subtitles | حسناً، سرّنا لقاؤكَ ولكن علينا الانصراف فعلينا إعادة الهدايا |
Tu n'es pas obligé de faire ça. On peux s'en aller. Et on ne croisera plus jamais votre route. | Open Subtitles | لستم مضطّرين لقتلنا، يمكننا الانصراف ولن تلتقونا مجددًا أبدًا. |
Et franchement je pense qu'elle était un peu déçue ce soir-là quand vous êtes venu à la voiture et que vous lui avez juste dit de s'en aller. | Open Subtitles | و بصراحة,أعتقد أنها احبطت بعض الشيء تلك الليلة لما قصدت السيارة وطلبت منها الانصراف ببساطة |
Les témoins peuvent disposer. | Open Subtitles | اوه، الشهود، هذا كل شيء يمكنكم الانصراف |
Alors je suppose que je dois filer. | Open Subtitles | حسناً، إذن، أعتقد أنّ علىّ الانصراف |