ويكيبيديا

    "الاهلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • civile
        
    • Sécession
        
    La Société des Fils a été fondée juste après la guerre civile, un ordre fraternel de théologiens et d'intellectuels fidèles à l'acharnement de l'occulte, mais au fil des générations leur curiosité endurcie de la peur les liens de sang de parents consanguins, Open Subtitles تاسست جمعية الابناء بعد الحرب الاهلية أخوية ترتيب علماء دين و علماء المكرسة لأمور غامضة
    Il a pris un livre sur la Guerre civile hier. Open Subtitles هو حصل على كتاب بالامس عن الحرب الاهلية
    J'ai pensé toute la jounrée à une phrase que Lincoln a dit pendant la Guerre Civile: Open Subtitles كنت افكر طوال النهار بمقولة قالها لينكون اثناء الحرب الاهلية
    Les actions entreprises par notre gouvernement nous ont entrainés dans une période de guerre civile. Open Subtitles سلوكيات حكوماتنا قد اخذتنا الى فترة من الحرب الاهلية
    Les amateurs utilisent encore des munitions de la Guerre de Sécession. Open Subtitles الهواة لازالوا يستخدمون ذخائر الحرب الاهلية
    Qui a combattu pour le roi lors de la dernière guerre civile ? Open Subtitles من قاتل في صف الملك في الحرب الاهلية الاخيرة ؟
    L'arrière-grand-mère de Jean est arrivée après la guerre civile. Open Subtitles جدة جين الكبيرة جائت الى هنا بعد انتهاء الحرب الاهلية
    Depuis deux ans que dure la guerre civile qui dévaste ce pays jadis multi-ethnique. Open Subtitles سنتان من الحرب الاهلية و التي احاقت الخراب بهذا البلد متعدد الديانات و المذاهب
    L'assassinat de Jules César a causé 15 années de guerre civile et la chute de Rome. Open Subtitles أعنى ان اغتيال يوليوس قيصر تسبب فى 15 عام من الحرب الاهلية و سقوط روما فى نهاية المطاف
    Ils ont fait la Guerre civile, j'étais trop jeune à l'époque. Open Subtitles قاتلا فى الحرب الاهلية و أنا كنت صغيراً على أن أذهب
    Des institutions de l'État et des organisations de la société civile organisent en outre un grand nombre de campagnes et séminaires et publient des ouvrages et des périodiques juridiques visant à promouvoir la culture des droits de l'homme. UN بالاضافة الى تنظيم العديد من الحملات والنشرات والندوات واصدار الدوريات القانونية من خلال مؤسسات الدولة والجمعيات الاهلية الهادفة الى تعزيز ثقافة حقوق الإنسان.
    Robert Pritchard a dédicacé son concert à la Présidente du Libéria, Helen Sirleaf Johnson, qui a apporté à ce pays la stabilité après de nombreuses années de guerre civile. UN وقد أهدى الدكتور بريتشارد معزوفته لرئيسة ليبريا، إلين سيرليف جونسون، التي جلبت الاستقرار إلى ليبريا بعد سنوات عديدة من الحرب الاهلية.
    Je mène en quelque sorte une guerre civile. Open Subtitles حسنٌ... أنا نوعاً ما مولعٌ بالحرب الاهلية
    - Je pense que la guerre civile espagnole est une répétition de la future guerre mondiale, et tous ceux qui peuvent y aller devraient le faire. Open Subtitles ـ اظن ان الحرب الاسبانية الاهلية تعتبر مقال جيد للحرب العالمية القادمة ـ ماذا عنك؟ ـ اظن ان الحرب الاسبانية الاهلية تعتبر مقال جيد للحرب العالمية القادمة
    C'est une guerre civile. Les frères peuvent se battre. Open Subtitles في الحروب الاهلية الاخ يقتل اخوه
    Un gouvernement renversé par la guerre civile ! Open Subtitles الحكومة تتداعي لاجل الحرب الاهلية
    Sheinhardt Wigs est en déficit ce trimestre pour la première fois depuis la guerre civile. Open Subtitles شركتنا (شنهرت) للشعر المستعار أعلنت عن خسائر للربع الاول منذ الحرب الاهلية
    Tiens-toi à la Guerre civile et au conflit coréen. Open Subtitles فقط تماسكي "بالحرب الاهلية" وضعي "قدمك علي "الصراع الكوري
    Je ne veux pas voir notre pays dans une guerre civile. Open Subtitles لن انتظر لأرى بلدى تتمزق بالحرب الاهلية
    Fiston, je vais te raconter la guerre de Sécession. Open Subtitles تعال الى هنا بني دعني اخبرك عن الحرب الاهلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد