ويكيبيديا

    "الاوسط" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Moyen-Orient
        
    • deuxième
        
    • milieu
        
    • second
        
    • Moyen
        
    • jeune fille
        
    Les conséquences de cette dangereuse situation se feront sentir bien au-delà des frontières du Moyen-Orient et porteront atteinte à la stabilité mondiale. UN ومضاعفات هذه الحالة الخطيرة سيكون لها صداها فيما يتجاوز حدود الشرق الاوسط وستؤثر في الاستقرار على النطاق العالمي.
    Il règne sur un territoire s'étendant sur des milliers de kilomètres de l'Europe de l'Ouest au Moyen-Orient, de certaines régions de l'Afrique à l'intégralité du bassin méditerranéen. Open Subtitles و هو يحكم منطقة تمتد لالاف الاميال من غرب اوروبا و الشرق الاوسط مرورا باجزاء من افريقيا و البحر الابيض المتوسط بأكمله
    Le Pentagone déplace la sixième flotte américaine* dans le Moyen-Orient. Open Subtitles البنتاجون قام بتحريك الاسطول السادس الامريكى للشرق الاوسط
    Ok, mon deuxième prénom est Julia. Open Subtitles حسنا .. انا اسمى الاوسط هو جوليا انا ولدت فى ولاية..
    Ouais, Je vais prendre le siège du milieu. Peu importe. Je m'en fou. Open Subtitles نعم , سأخذ المقعد الاوسط ايا كان لا اهتم
    Un surnom, un second prénom, un truc. Open Subtitles زودنا بإسم مستعار، الاسم الاوسط أي شيء
    Pour une administration qui annonce que le Moyen-Orient est leur priorité numéro une à l'étranger. Open Subtitles من الإدارة التي قالت بان الشرق الاوسط هو من أولويات سياستها الخارجية
    Elles essaient au Moyen-Orient leurs politiques expansionnistes pour ensuite les mener dans d'autres régions du monde. UN إنها تسعى لجعل الشرق الاوسط منصة لسياساتها التوسعية في مناطق أخرى من العالم.
    Malheureusement, c'est avant tout au Moyen-Orient que nous l'avons constaté. UN ومن سوء الحظ ان ذلك اكثر اتضاحا في الشرق الاوسط حيث حصل كثير من هذه التطورات.
    L'attaque terroriste était dirigée contre tous ceux qui souhaitent un avenir meilleur pour le Moyen-Orient. UN كان الهجوم الارهابي هجوما على جميع الذين يرغبون في مستقبل افضل للشرق الاوسط.
    Malheureusement, pour une grande part, cette réalité se joue au Moyen-Orient. UN ومن سوء الحظ ان جزءا كبيرا من ذلك الواقع يتجسد في الشرق الاوسط.
    On se retrouve coincés dans une prison du Moyen-Orient, et le plus gros enfoiré est un Coréen. Open Subtitles تكون عالقاً في سجن في الشرق الاوسط واكبر ابن ساقطة فيه هو كوري
    Mettons que vous pensiez la Russie et l'Iran trop influents sur le Moyen-Orient et que vous ne jugiez pas que Washington fasse son travail. Open Subtitles لنقل انك تظن ان روسيا وايران لديهما تأثير كبير في الشرق الاوسط ولا تظن ان واشنطن
    Je veux juste savoir ce qu'il se passe au Moyen-Orient, mais à la place, Open Subtitles أردت أن أعرف ماذا يحدث في الشرق الاوسط فقط، ولكن بدل ذلك
    C'est toujours pratiqué dans plusieurs parties d'Asie, d'Afrique, du Moyen-Orient. Open Subtitles كل ذلك تم عمليًا في عدة اجزاء في اسيا وافريقيا والشرق الاوسط
    Réglons les problèmes du Moyen-Orient avant de tenter l'impossible. Open Subtitles لنحل ازمة الشرق الاوسط قبل ان نصل ل المستحيل بحق
    Raté, c'est mon deuxième prénom. Open Subtitles أتريد ان تجرب من الجبان؟ الجبان هو اسمي الاوسط
    Ne mentionnez pas mon deuxième prénom. Open Subtitles لا تذكر الاسم الاوسط لا أريد أن تعرف جين
    Être l'enfant du milieu de la famille Bittacker ne peut pas être facile, et je compatis. Open Subtitles كونك الطفل الاوسط للبيتيكر ليس بالشيء السهل واتعاطف معك
    "Je n'ai pas réfléchi." Ça devrait être ton second prénom. Open Subtitles " لم أكن أفكر " يجب أن يكون هذا اسمك الاوسط
    Écouter, je ne veux pas établir le profil ou quoi que ce soit, mais cet enfant était assurément du Moyen Orient. Open Subtitles أنظر أنا لا أريد ان أميز أو اي شيء لكن الولد كان بالتأكيد من الشرق الاوسط
    Savais-tu que le nom de jeune fille de Wilma Flinstone était Slaghoople? Open Subtitles هل تعرفين ان الإسم الاوسط لـ ويلما فلينستون هو ساغلبول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد