ويكيبيديا

    "الاولى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • première
        
    • premier
        
    • premières
        
    • premiers
        
    • abord
        
    • initiales
        
    • début
        
    • numéro
        
    La première étape serait entièrement volontaire, fondée sur le marché mais assortie de délais. UN وستكون المرحلة الاولى طوعية بحتة، وقائمة على السوق ولكنها محددة زمنيا.
    C'est mon deuxième essai. J'ai mal orthographié la première fois. Open Subtitles إنها محاولتي الثانية كتبتها خطأ في المرة الاولى
    Kayla est la première fille sexy qui emménage dans cet immeuble. Open Subtitles كايلا الفتاة الاولى المغرية التي انتقلت الى هذا المبنى
    Le premier soir où on a joué, ça m'a donné l'impression de rencontrer un Josh que je n'avais jamais connu. Open Subtitles في الليلة الاولى , التي نهضنا وعزفنا فيها كانت مثل مقابلة جوش الذي لم اكن اعرفه
    Tu viens de nous dire que c'est elle qui nous a donné nos perturbations en premier lieu, et maintenant tu penses qu'elle sauve des gens ? Open Subtitles الان انت تقول لنا هذا ؟ هي قامت باعطائنا جميع الاضطرابات في المرة الاولى,والان انت تعتقد انها تقوم بانقاذ الناس ؟
    On dirait que vous voyagez en première classe ce soir. Open Subtitles يبدو أنكى مقلعة على طيارة الدرجه الاولى الليلة
    J'ai vérifié la première chambre, puis suis entrée dans la seconde. Open Subtitles أنا أخليت غرفة النوم الاولى, ومن ثم دخلت الثانية
    Tu crois que "la première après le divorce" pourrait compter ? Open Subtitles هل تعتقد الاولى بعد الطلاق يمكن ان تحسب ؟
    C'est comme l'été après la première année d'étude à la fac. Open Subtitles اتعلم.. هذا هو تماما مثل الصيف بعد السنة الاولى
    J'ai voulu trouvé qui m'avait volé, mais avant de pouvoir, les histoires ont commencé à sortir en première page. Open Subtitles انا حاولت اكتشاف من سرقنى , لكن قبل ان استطيع القصص بدأت بضرب الصفحات الاولى
    Ce n'est pas la première fois où je reçois de l'antivenin. Open Subtitles هذه ليست المره الاولى التى احقن بها بمضاد السم.
    Oublier est une blessure perçante autant que la première perte. Open Subtitles النسيان هو الجرح خارق كما تحرص الخسارة الاولى
    Et maintenant ce message de la première Dame des États-Unis. Open Subtitles والآن هذه الرسالة من السيدة الاولى للولايات المتحدة
    C'est, la première année... certains dans les 6 premiers mois. Open Subtitles بالفعل خلال السنة الاولى احيانا خلال ستة اشهر
    C'était ma première grande affaire et j'ai juste perdu mon sang froid quelques secondes. Open Subtitles لقد كانت قضيتي الكبيرة الاولى و فقدت أعصابي لجزأ من الثانية
    Ce n'est pas la première fois que Dougal et lui se querellent, Dieu le sait. Open Subtitles أنها بالكاد المره الاولى التي يكون فيها هو ودوغال على خلاف,والله أعلم
    Dans l'affaire qui oppose le Commonwealth à Alison DiLaurentis, nous, le jury, estimons que l'accusée est coupable de meurtre au premier degré. Open Subtitles في قضية الادعاء العام ضد أليسون ديلورينتس نحن، لجنة المحلفين، وجدنا المتهمه متهمه بجريمة قتل من الدرجة الاولى
    Votre client pour le meurtre au premier degré, et vous pour complicité a posteriori. Open Subtitles موكلتك تهم من الدرجة الاولى وانت في المساعدة بعد وقوع الجريمة
    Ouais, il y a ce... ce petit pub où Rachel m'a emmené pour notre premier anniversaire. Open Subtitles نعم ، ان هناك حانة صغيرة اخذتني اليها راتشيل في الذكرى الاولى لزواجنا
    - Chlo et moi entrerons pour les 20 premières minutes Open Subtitles سنكون انا وكلو نراقبكم في 20 دقائق الاولى
    Enregistrez les d'abord comme point 1. - Sergent! Open Subtitles ـ تجمعوا في المنطقة الاولى ـ أيها الرقيب
    Je sais pas. Mais je suis prête à parier que ses initiales sont WP. Open Subtitles لا أعرف لكن أراهن أن الاحرف الاولى من إسمه و ؛ ب
    Dès le début, on a pu voir que ce n'était pas une guerre mais plutôt une attaque menée par une armée bien armée et bien équipée, l'ancienne armée yougoslave, contre des citoyens sans défense. UN ولم تكن في بدايتها الاولى حربا وإنما كانت هجوما لجيــش مسلـح ومجهز جيدا، جيش يوغوسلافيا السابقة، على مواطنين عزل.
    Je vais le servir dans cette vie et dans l'autre... comme femme numéro un. Open Subtitles انا احب الزوج وسأخدمه في هذه الحياه وما بعدها كالزوجة الاولى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد