C'est là que le téléphone sonne, et la voix à l'autre bout dit que sa femme a reçu les photos, de même que la famille de sa femme, et la sienne, etc. | Open Subtitles | ثم رن الهاتف. وصوت على الجانب الاَخر يخبره بأن زوجته أرسلت الصور |
Il y avait maman, papa, et toujours cet autre type. | Open Subtitles | كان هناك أم وأب, وكان هناك دائماً هذا الرجل الاَخر |
Je ne sais pas ce que vous trouverez de l'autre côté. | Open Subtitles | .. لايمكننيالحديثعماستلاقيه. عندما تعبر الجانب الاَخر |
hé Vic, je rêve ou un des plateaux est plus bas que l'autre? | Open Subtitles | يا، فيك، هل أنا مخطىء أو واحداً من جانب أولئك الميزانات منخفض عن الاَخر |
Une partie de moi est vraiment énervée contre toi là maintenant, mais l'autre partie, je sais pas, se sent vaguement fière de toi. | Open Subtitles | جزء مني مغتاظ منك في هذه الأثناء لأن فكرة البقاء خارجاً بعيداً عن المتاعب لا تهمك لكن الجزء الاَخر لا أدري |
Mais je suis connais mieux l'autre gars... | Open Subtitles | لكنني محيطة علماً كثيراً مع الشخص الاَخر |
On est de l'autre côté du conduit. Es-tu en position ? | Open Subtitles | إننا على الجانب الاَخر من القناة هل أنت في الموقع؟ |
Je bosse, et l'autre fait tout pour pas payer la pension alimentaire. | Open Subtitles | على أحد الأبوين العمل بينما على الاَخر فعل المستحيل للتهرّب من إعالة طفله |
Le Sourcier est hors de portée, de l'autre côté de la Frontière. | Open Subtitles | الساعي على اَلاف الأميال من هنا على الجانب الاَخر من الحدود |
Séparez-vous en deux, passez de l'autre côté. | Open Subtitles | انقسموا إلى مجموعتين اذهبوا حول الجانب الاَخر |
Ils sont à l'autre bout de la base. | Open Subtitles | إنهم في الجانب الاَخر من المنشأة |
Je suis juste ici pour que tous les deux on sache que l'autre existe. | Open Subtitles | انا هنا فقط ... كي اقول ان كلانا نعلم ان الاَخر موجود |
Vous devriez voir l'autre gars. | Open Subtitles | عليك رؤية الشخص الاَخر |
D'un autre côté, ça va être dur de faire FP: | Open Subtitles | في الجانب الاَخر "سيكون من الصعب عمل "فب: الفيلم |
On se retrouve de l'autre côté. | Open Subtitles | عد للخلف ولاقيني بالجانب الاَخر |
Ils sont de l'autre côté de la base. | Open Subtitles | إنهم في الجانب الاَخر من المنشأة |
L'autre, le vieil homme, en a vu trois, pourtant. | Open Subtitles | الاَخر, الرجل العجوز, فعلياً رأى ثلاث |
D'une manière ou d'une autre, le Sgr Rahl dominera les Terres d'Ouest, tout comme D'Hara et les Contrées du Milieu. | Open Subtitles | بشكلٍ أو باَخر الأمير (رال) سيحصل على الأراضي الممطرة تحت سيطرته كما حصل على المقاطعات الوسطى والرعب من الجانب الاَخر |
Est-ce que l'autre patient va bien ? | Open Subtitles | هل المريض الاَخر بخير؟ |
Hey, écoute, il y a l'autre. | Open Subtitles | أنظروا, هذا هو الرجل الاَخر |