ويكيبيديا

    "الاَن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • maintenant
        
    • moment
        
    • tout de suite
        
    • encore
        
    • présent
        
    • instant
        
    Non, en fait, si tu viens avec nous maintenant, nous pouvons démêler tout ça. Open Subtitles كلأ، بالواقع أفضل ان تاتي معي الاَن ونفرز كل شىء الاَن
    maintenant, rappelle-toi ton sentiment d'impuissance quand le sanglier t'a attaqué. Open Subtitles الاَن فكر كم شعرت بالعجز عندما هاجمك الخنزير
    maintenant tu sais. Contente ? Open Subtitles حسنٌ، الاَن تعرفين، أتشعرين بالسعادة هكذا؟
    Vous devriez partir maintenant. Open Subtitles حسنًا هل تعلم لماذا ؟ أعتقد أنه عليكَ المغادرة الاَن
    maintenant,je vois le soleil se lever sur Paris. Open Subtitles الاَن يمكنني أن أنظر إلى الشمس تشرق فوق بــاريس
    Okay, oui, mais c'est loin derrière toi maintenant, c'est comme si tu retournait en arrière tu te dois d'etre avec le nouveau, avec le maintenant. Open Subtitles حسناً, نعم, لكنك متخلف جداً الاَن إنه مثل أنك تمضي للخلف يجب أن تكون مع الجديد, مع الاَن
    maintenant, je ne pense pas que nous pouvons prendre des risques avec la réputation, particulièrement exposée de notre nouvelle alliance politique. Open Subtitles الاَن, لا أعتقد أن بإمكاننا المخاطرة بسمعتك, خصوصاً في ضوء تحالفاتنا السياسية الجديدة
    maintenant, oui, ils sont un peu plus effrayé que je ne les avait vu avant, mais nous ne sommes pas le genre de personne qui ne ferons jamais, jamais un chose pareil. Open Subtitles الاَن, نعم إنهم أكثر قليلاً خائفون من ما رأيتهم من قبل, لكنا لسنا من النوع
    Maitres, approchez la barre, vous deux, maintenant. Open Subtitles يا مستشارون, إقتربوا من مقعد القاضي, كلاكما, الاَن
    Vous avez fait ce qu'il fallait alors. Vous le ferez aussi maintenant. Open Subtitles عملت الشيء الصحيح, ومن ثم ستفعلينه الاَن
    Pas maintenant, chéri. Je dois aller à la banque. Open Subtitles لا, ليس الاَن حبيبي يجب أن نذهب إلى البنك
    Il n'a plus de protection. On le tient, maintenant. Open Subtitles فقد درعه, بإمكاننا الإطاحة به الاَن, يا شريف
    Nous avons maintenant 10 non coupable contre 2 coupable. Open Subtitles حسناً, لدينا الاَن عشرة أصوات لغير مذنب وإثنان لمذنب
    maintenant, si vous ne me croyez pas... je ne peux rien y faire. Open Subtitles الاَن, إذا لم ترد أن تصدقني ليس هنالك شيء يمكنني فعله حول ذلك
    Je peux pas me concentrer sur un script maintenant. Open Subtitles لا يمكنني الاَن التركيز حول سيناريو غبيّ
    maintenant je vais encore l'entendre pleurer toutes les nuits. Open Subtitles الاَن علي أن أستمع لها وهي تبكي طيلة الليل ثانية
    on pourrait... On pourrait le regarder dans ma salle de projection maintenant. Open Subtitles يمكننا الذهاب ومشاهدته في غرفة العرض خاصتي الاَن
    Pour le moment, tu vas devoir apprendre à vivre dans l'incertitude. Open Subtitles الاَن عليكَ أن تمكث بالحياة بكل سعادة مع القليل من الشوشرة
    Je veux que vous partiez, quittez la propriété... tout de suite. Open Subtitles أُريدُك خارجاً الاَن, خارج هذه الملكية الآن
    Tu vois, au début je comprenais pas comment tu pouvais être dans ce dessin, et encore exister aujourd'hui, donc... Open Subtitles مثلما تري, في بداية الأمر, لم يمكنني أدراك ما أنتَ عليه بهذه الصورة, لكن أنتَ الاَن ليس عليه
    À présent, allons tuer Castle dans son misérable trou à rats. Open Subtitles الاَن , دعنا نذهب لقتل كاسل وعاهرته البغيضة
    Je n'ai que ça pour l'instant, mais tu peux tout prendre. Open Subtitles هذا كل ما لدي الاَن لكن تستطيع أخذه بالكامل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد