Sauf si tu préfères voir Myrtle ici partir avec ta voiture. | Open Subtitles | الا اذا كنت تفضلين ان تري ميرتل تقود سيارتك |
Sauf si tu connais une famille voulant adopter une ado qui a grandi dans un caisson. | Open Subtitles | الا اذا كنت تعرفين عائلة تريد أن تتبنى مراهقا تربى في حاضنة اصطناعية |
Ce n'est pas dans mes habitudes, mais je me demandais... Sauf si tu vois déjà quelqu'un, si on pouvait... | Open Subtitles | عن اذنك لست معتادا ذلك لكننى كنت اتساءل الا اذا كنت مرتبطة حاليا بشخص ما |
À moins que tu ne veuilles te coltiner une aiguille contaminée, je veux que tu m'aides à sortir de ce trou à rats. | Open Subtitles | الا اذا كنت تريد غرزة بواسطة إبرة ملوثة احتاج منك ان تساعدني في الخروج من هذا المكان الجهنمي |
Pour l'instant. Sauf si vous pensez... que ce n'est que de la propagande qui tombe. | Open Subtitles | هذا الان فقط , الا اذا كنت تعتقد ان هذه الاصوات .. |
A moins que tu sois équipé comme un bébé, tu as ta chance. | Open Subtitles | الا اذا كنت تتعامل مع معدات بحجم الأطفال. يمكنك ان تحصل على اختيارك. |
À moins que vous n'ayez trop peur de répondre à mes questions. | Open Subtitles | الا اذا كنت خائفاً جداً للإجابة على سؤالي |
Il y en aura d'autres. Sauf si tu comptes les déchirer. | Open Subtitles | انها فقط البداية، سيكون هناك المزيد الا اذا كنت ستقوم بتمزيقها أيضاً |
N'y pense même pas, Sauf si tu veux que ceux qui te protègent, souffrent également. | Open Subtitles | لا تفكر فى ذلك ، الا اذا كنت تريد ذلك فالذين يساعدوك ، يعانون أيضا |
Sauf si tu le portes par dérision. | Open Subtitles | الا اذا كنت تلبسها على سبيل الاستخفاف او شيء من هذا القبيل |
Pourquoi tu serais sorti par derrière Sauf si tu savais | Open Subtitles | لماذا ستذهب للخلف الا اذا كنت تعتقد |
Sauf si tu es énervé. | Open Subtitles | الا اذا كنت غاضب |
Je te suggère de rester là À moins que tu veuilles qu'on te tase. | Open Subtitles | حسنا اقترح عليك ان تبقى ساكنا الا اذا كنت ترغب بصعقة كهربائية |
À moins que tu sois prudent, ta vanité causera ta perte. | Open Subtitles | الا اذا كنت حذراً وغرورك قد يؤدي بك إلى الهلاك |
L'heure et sa position sont confirmés par le GPS, À moins que tu crois que les satellites | Open Subtitles | توقيته ومكانه مؤكدين بواسطه الاقمار الصناعيه الا اذا كنت تعتقد ان الاقمار الصناعيه |
La seule chose que je sais c'est que... Sauf si vous m'arrêtez, je sors par cette porte tout de suite. | Open Subtitles | لكسر القانون الشيء الوحيد الذي اعرفه انه الا اذا كنت ستقومي بإعتقالي |
Non, Sauf si vous me laissez vous amener à dîner. | Open Subtitles | الا اذا كنت ستسمحي لي أن آخذك الى الغداء |
A moins que tu n'attendes d'avoir 75 ans pour avoir des enfants, je te suggere de prendre ta vie en main. | Open Subtitles | الا اذا كنت تريد ان تكون اباً ذو 75 عاماً في اتحاد الألعاب |
A moins que tu ne suspectes que je sois toujours sous son contrôle, même maintenant? | Open Subtitles | الا اذا كنت تشكين انى مازلت تحت سيطرتها الى الان؟ |
Rien, à moins que vous ne laissiez la technologie vivre. | Open Subtitles | لا شيء الا اذا كنت قادرا على أن تسمح للتكنولوجيا أن تحيا |
Vous ne risquez rien à moins de vous approcher comme ça. | Open Subtitles | لا يمكنه ان يؤذيك الا اذا كنت بالقرب منه |
Elle ne veut pas coucher avec moi sauf si t'es là. | Open Subtitles | لا تريد الحصول على الجنس معي الا اذا كنت انت هناك |
Il l'est à moins que je me sois réveillé en Russie ce matin. | Open Subtitles | هو كذلك, الا اذا كنت قد استيقظت في روسيا هذا الصباح |