ويكيبيديا

    "الا اذا كنت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Sauf si tu
        
    • À moins que tu
        
    • Sauf si vous
        
    • A moins que tu
        
    • moins que vous
        
    • moins de
        
    • sauf si t'
        
    • moins que je
        
    Sauf si tu préfères voir Myrtle ici partir avec ta voiture. Open Subtitles الا اذا كنت تفضلين ان تري ميرتل تقود سيارتك
    Sauf si tu connais une famille voulant adopter une ado qui a grandi dans un caisson. Open Subtitles الا اذا كنت تعرفين عائلة تريد أن تتبنى مراهقا تربى في حاضنة اصطناعية
    Ce n'est pas dans mes habitudes, mais je me demandais... Sauf si tu vois déjà quelqu'un, si on pouvait... Open Subtitles عن اذنك لست معتادا ذلك لكننى كنت اتساءل الا اذا كنت مرتبطة حاليا بشخص ما
    À moins que tu ne veuilles te coltiner une aiguille contaminée, je veux que tu m'aides à sortir de ce trou à rats. Open Subtitles الا اذا كنت تريد غرزة بواسطة إبرة ملوثة احتاج منك ان تساعدني في الخروج من هذا المكان الجهنمي
    Pour l'instant. Sauf si vous pensez... que ce n'est que de la propagande qui tombe. Open Subtitles هذا الان فقط , الا اذا كنت تعتقد ان هذه الاصوات ..
    A moins que tu sois équipé comme un bébé, tu as ta chance. Open Subtitles الا اذا كنت تتعامل مع معدات بحجم الأطفال. يمكنك ان تحصل على اختيارك.
    À moins que vous n'ayez trop peur de répondre à mes questions. Open Subtitles الا اذا كنت خائفاً جداً للإجابة على سؤالي
    Il y en aura d'autres. Sauf si tu comptes les déchirer. Open Subtitles انها فقط البداية، سيكون هناك المزيد الا اذا كنت ستقوم بتمزيقها أيضاً
    N'y pense même pas, Sauf si tu veux que ceux qui te protègent, souffrent également. Open Subtitles لا تفكر فى ذلك ، الا اذا كنت تريد ذلك فالذين يساعدوك ، يعانون أيضا
    Sauf si tu le portes par dérision. Open Subtitles الا اذا كنت تلبسها على سبيل الاستخفاف او شيء من هذا القبيل
    Pourquoi tu serais sorti par derrière Sauf si tu savais Open Subtitles لماذا ستذهب للخلف الا اذا كنت تعتقد
    Sauf si tu es énervé. Open Subtitles الا اذا كنت غاضب
    Je te suggère de rester là À moins que tu veuilles qu'on te tase. Open Subtitles حسنا اقترح عليك ان تبقى ساكنا الا اذا كنت ترغب بصعقة كهربائية
    À moins que tu sois prudent, ta vanité causera ta perte. Open Subtitles الا اذا كنت حذراً وغرورك قد يؤدي بك إلى الهلاك
    L'heure et sa position sont confirmés par le GPS, À moins que tu crois que les satellites Open Subtitles توقيته ومكانه مؤكدين بواسطه الاقمار الصناعيه الا اذا كنت تعتقد ان الاقمار الصناعيه
    La seule chose que je sais c'est que... Sauf si vous m'arrêtez, je sors par cette porte tout de suite. Open Subtitles لكسر القانون الشيء الوحيد الذي اعرفه انه الا اذا كنت ستقومي بإعتقالي
    Non, Sauf si vous me laissez vous amener à dîner. Open Subtitles الا اذا كنت ستسمحي لي أن آخذك الى الغداء
    A moins que tu n'attendes d'avoir 75 ans pour avoir des enfants, je te suggere de prendre ta vie en main. Open Subtitles الا اذا كنت تريد ان تكون اباً ذو 75 عاماً في اتحاد الألعاب
    A moins que tu ne suspectes que je sois toujours sous son contrôle, même maintenant? Open Subtitles الا اذا كنت تشكين انى مازلت تحت سيطرتها الى الان؟
    Rien, à moins que vous ne laissiez la technologie vivre. Open Subtitles لا شيء الا اذا كنت قادرا على أن تسمح للتكنولوجيا أن تحيا
    Vous ne risquez rien à moins de vous approcher comme ça. Open Subtitles لا يمكنه ان يؤذيك الا اذا كنت بالقرب منه
    Elle ne veut pas coucher avec moi sauf si t'es là. Open Subtitles لا تريد الحصول على الجنس معي الا اذا كنت انت هناك
    Il l'est à moins que je me sois réveillé en Russie ce matin. Open Subtitles هو كذلك, الا اذا كنت قد استيقظت في روسيا هذا الصباح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد