ويكيبيديا

    "الباب الجديد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nouveau chapitre
        
    • nouvelle section
        
    Des précisions concernant le nouveau chapitre proposé sont données dans la partie II du présent rapport. UN وترد في الجزء الثاني من هذا التقرير تفاصيل عن الباب الجديد المقترح في الميزانية.
    Le nouveau chapitre indiquerait uniquement le montant du crédit à ouvrir par l'Organisation des Nations Unies; l'analyse détaillée des prévisions de dépenses et les explications données pour en justifier le bien-fondé figureraient dans un document budgétaire distinct, établi annuellement. UN ولا يتضمن الباب الجديد إلا المبلغ الذي سترصده اﻷمم المتحدة، أما التحليل والتبرير المفصلان فيفترض أن يردا في وثيقة ميزانية منفصلة تعد على أساس سنوي.
    Ils ont également relevé que ce nouveau chapitre devait être élaboré dans le strict respect des plans à moyen terme en cours et futurs, ainsi que des règlements et règles de l’ONU et des procédures budgétaires concernant la planification, l’examen et l’évaluation par les organes compétents. UN وأكدوا ضرورة امتثال هذا الباب الجديد أيضا بالكامل للخطة المتوسطة اﻷجل الحالية والمقبلة، وﻷنظمة وقواعد اﻷمم المتحدة، وﻹجراءات الميزانية عند إعداده، والنظر فيه، وتقييمه من جانب الهيئات المكلفة بذلك.
    Le nouveau chapitre indiquerait uniquement le montant du crédit à ouvrir par l'Organisation des Nations Unies; l'analyse détaillée des prévisions de dépenses et les explications données pour en justifier le bien-fondé figureraient dans un document budgétaire distinct, établi annuellement. UN ولا يتضمن الباب الجديد إلا المبلغ الذي سترصده اﻷمم المتحدة، أما التحليل والتبرير المفصلان فيفترض أن يردا في وثيقة ميزانية منفصلة تعد على أساس سنوي.
    La nouvelle section A de l'introduction remplit une fonction utile et apporte une valeur ajoutée. UN يؤدي الباب الجديد ألف الوارد في المقدمة وظيفة مفيدة، وهو إضافة قيّمة.
    IV. nouveau chapitre 37 : ONU-Femmes UN رابعا - الباب الجديد 37، جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale approuve la création de ce nouveau chapitre et l'établissement de trois nouveaux postes. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية على المقترحات المتعلقة بإنشاء الباب الجديد في الميزانية وإنشاء ثلاث وظائف جديدة.
    66. On se rappellera qu'au titre de la première phase de la restructuration du Secrétariat, l'Assemblée générale avait approuvé le regroupement de plusieurs départements et bureaux politiques en un nouveau Département des affaires politiques, dont les besoins et ressources apparaissent maintenant au nouveau chapitre 37. UN ٦٦ - تجدر اﻹشارة إلى أن الجمعية العامة، كجزء من المرحلة اﻷولى ﻹعادة تشكيل هياكل اﻷمانة العامة، وافقت على دمج عدد من اﻹدارات والمكاتب السياسية في إدارة جديدة للشؤون السياسية تم رصد الاعتماد اللازم لها تحت الباب الجديد ٣٧.
    On trouvera dans les tableaux 1 et 2 ci-après les chiffres détaillés concernant la proposition de réduction au titre du chapitre 9 et d'augmentation au titre du nouveau chapitre 37 du budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011. UN 31 - وترد في الجدولين 1 و 2 أدناه تفاصيل عن الخفض المقترح في إطار الباب 9 والزيادة في إطار الباب الجديد 37 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Les textes portant autorisation du programme inscrit à ce nouveau chapitre du budget sont indiqués au paragraphe 10.1 du projet de budget-programme. UN رابعا - 38 تبين الفقرة 10-1 من الميزانية البرنامجية المقترحة السند التشريعي والولاية للبرنامج المتصل بهذا الباب الجديد من أبواب الميزانية.
    La variation des ressources nécessaires qui apparaît dans le tableau ci-dessus résulte du transfert proposé du poste de directeur général de l'informatique du chapitre 1 (Politique, direction et coordination d'ensemble) au nouveau chapitre 36 (Bureau des technologies de l'information et des communications). UN 17 - ويعكس التغير في الاحتياجات من الموارد المبين في الجدول أعلاه النقل المقترح لوظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات من الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، إلى الباب الجديد المقترح 36 مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Toutefois, il ne semble pas que l'article 5 du nouveau chapitre 34 a du Code pénal (joint au rapport) réponde pleinement aux exigences de l'alinéa b) du paragraphe 1 de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. UN غير أن البند 5 من الباب الجديد 34 (أ) من القانون الجنائي (المرفق بالتقرير) لا يبدو أنه يمتثل بالكامل لأحكام الفقرة الفرعية 1 (ب) من الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    En ce qui concerne la présentation du fascicule du nouveau chapitre 37, le Comité consultatif comprend bien que les propositions du Secrétaire général ont été établies en milieu d'exercice biennal comme prévisions révisées et correspondent à la composition des ressources prévues pour la phase de démarrage d'ONU-Femmes. UN 18 - وفيما يتعلق بتقديم ملزمة الباب الجديد 37، تقر اللجنة الاستشارية بأن مقترحات الأمين العام أعدت في منتصف فترة السنتين باعتبارها تقديرات منقحة وتعكس البرنامج الحالي وهيكل الموارد الخاص بمرحلة بدء عمليات الجهاز.
    Le cadre stratégique de ce sous-programme pour l'exercice biennal 2010-2011 a été révisé conformément à la résolution 65/259 (sect. VI, par. 10) de l'Assemblée générale et les rapports sur l'exécution des programmes relatifs au présent sous-programme sont regroupés dans le nouveau chapitre 37, intitulé ONU-Femmes. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 65/259 (الجزء سادسا، الفقرة 10) تم تنقيح الإطار الاستراتيجي لهذا البرنامج الفرعي لفترة السنتين 2010-2011 وإدراج الإبلاغ عن الأداء البرنامجي لهذا البرنامج الفرعي تحت الباب الجديد 37 المعنون هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    À la section II de son rapport (A/65/531), le Secrétaire général présente, sous la forme habituelle des fascicules, le projet de nouveau chapitre du budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011, qui s'intitulera < < chapitre 37 (ONU-Femmes) > > . UN ويعرض الفرع الثاني من تقرير الأمين العام (A/65/531)، في شكل الملزمة المتبع، الباب الجديد المقترح من الميزانية البرنامجبة لفترة السنتين 2010-2011، الذي سيكون عنوانه هو " الباب 37، جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة " .
    Il est proposé de transférer de la Division au nouveau chapitre 1B (Affaires de l'Assemblée générale et services de conférence) un poste D-1, quatre postes P-5, trois postes P-4, cinq postes P-3 et 10 postes d'agent des services généraux relevant de l'ancien Département de la coordination des politiques et du développement durable (services techniques) et de transférer un poste P-5 au Bureau du financement du développement. UN ويقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة مد - ١، وأربع وظائف من الرتبة ف - ٥، وثلاث وظائف من الرتبة ف - ٤، وخمس وظائف من الرتبة ف - ٣ و ١٠ وظائف من فئة الخدمات العامة من مجال تقديم الخدمات التقنية في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة السابقة وذلك من الشعبة إلى الباب الجديد ١ باء )شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات(، وستنقل وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥ إلى مكتب تمويل التنمية.
    a Comprend le redéploiement de 13 postes du chapitre 10 (Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique) et de 10 postes du chapitre 11A (Commerce et développement) vers le nouveau chapitre 9A (Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement), tel que précisé dans les documents A/56/645/Add.1 et Corr.1 et 2, et A/C.3/56/L.81. UN (أ) يشمل نقل 13 وظيفة من البابين العاشر، الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (3 وظائف) و11 ألف، التجارة والتنمية (10 وظائف) إلى الباب الجديد 9 ألف، مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية على النحو المحدد في الوثيقتين A/56/645/Add.1، و Corr.1 و 2 و A/C.3/56/L.81.
    a Comprend le redéploiement de 13 postes du chapitre 10 (Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique) et de 10 postes du chapitre 11A (Commerce et développement) vers le nouveau chapitre 9A (Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement), tel que précisé dans les documents A/56/645/Add.1 et Corr.1 et 2, et A/C.3/56/L.81. UN (أ) يشمل نقل 13 وظيفة من البابين العاشر، الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (3 وظائف) و11 ألف، التجارة والتنمية (10 وظائف) إلى الباب الجديد 9 ألف، مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية على النحو المحدد في الوثيقتين A/56/645/Add.1، و Corr.1 و 2 و A/C.3/56/L.81.
    La nouvelle section renferme une définition de la torture, qui sera désormais considérée comme une circonstance aggravante dans le cas d'infractions telles que les homicides, les agressions et les viols. UN ويحتوي الباب الجديد على تعريف للتمييز الذي يعتبر التمييز من الآن فصاعداً ظروفاً مشددة لجرائم مثل القتل والاعتداء والاغتصاب.
    Il faudrait à cette fin séparer les missions politiques spéciales des ressources du Département des affaires politiques et créer une nouvelle section budgétaire exclusivement consacrée à ces missions. Les ressources à prévoir au titre des missions seraient présentées chaque année dans cette nouvelle section du budget. UN وينطوي ذلك على فصل البعثات السياسية الخاصة عن موارد إدارة الشؤون السياسية واستحداث باب في الميزانية مخصص لتلك البعثات حصرا على أن تُعرض احتياجات هذه البعثات من الموارد سنويا تحت هذا الباب الجديد من الميزانية.
    Dans le cadre stratégique pour 2010-2011, les activités du Bureau sont présentées sous le programme 24 (Services de gestion et d'appui), dans une nouvelle section E regroupant les sous-programmes 5 (Gestion et coordination stratégiques des technologies de l'information et des communications) et 6 (Services informatiques). UN وفي الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011، ترد الأنشطة التي يضطلع بها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إطار البرنامج 24، خدمات الإدارة وخدمات الدعم، بوصفها الباب الجديد هاء، وتشمل البرنامج الفرعي 5، والإدارة والتنسيق الاستراتيجيان لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والبرنامج الفرعي 6، عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد