ويكيبيديا

    "الباب الى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • porte à
        
    • chapitre ont pour
        
    Cela me rappelle quand papa et moi vendions la Bible en porte à porte, la grande époque des ventes... Open Subtitles عندما كنتُ أنا وأب نبيع الكتاب من الباب الى الباب فتتعلّم الكثير من المبيعات
    J'ai vendu des graines en faisant du porte à porte. J'ai travaillé. Open Subtitles ذهبت لأبيع البذور من الباب الى الباب قمت بما علي القيام به
    Les méga-entreprises de transport et les METM doivent contrôler le transport de porte à porte des marchandises qu'elles transportent. UN فلا بد لشركات النقل العملاقة والشركات الضخمة للنقل المتعدد الوسائط من ضبط حركة نقل البضائع التي تحملها من الباب الى الباب.
    29.1 Les activités prévues à ce chapitre ont pour but de mettre en oeuvre le sous-programme 4 (Politique d'innovation technologique) du programme 40 (Direction administrative et gestion) inscrit sous le grand programme X (Services administratifs) dans le plan à moyen terme pour la période 1992-1997, tel que révisé (A/47/6/Rev.1). UN ٢٩ -١ تهدف اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا الباب الى تنفيذ البرنامج الفرعي ٤، السياسات العامة للابتكارات التكنولوجية، من البرنامج ٤٠، التوجيه والتنظيم الاداريان، من البرنامج الرئيسي العاشر، الخدمات الادارية، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ بصيغتها المنقحة )A/47/6/Rev.1(.
    29.1 Les activités prévues à ce chapitre ont pour but de mettre en oeuvre le sous-programme 4 (Politique d'innovation technologique) du programme 40 (Direction administrative et gestion) inscrit sous le grand programme X (Services administratifs) dans le plan à moyen terme pour la période 1992-1997, tel que révisé (A/47/6/Rev.1). UN ٢٩ -١ تهدف اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا الباب الى تنفيذ البرنامج الفرعي ٤، السياسات العامة للابتكارات التكنولوجية، من البرنامج ٤٠، التوجيه والتنظيم الاداريان، من البرنامج الرئيسي العاشر، الخدمات الادارية، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ بصيغتها المنقحة )A/47/6/Rev.1(.
    Par exemple, les ETM doivent absolument pouvoir proposer des tarifs porte à porte s'ils veulent être efficaces. UN وعلى سبيل المثال، فإن حاجة متعهدي النقل المتعدد الوسائط إلى تحديد اﻷسعار من الباب الى الباب هي شرط لازم لكفاءة خدمات النقل المتعدد الوسائط.
    Le commerce international exige des formalités, des procédures et des opérations commerciales simples, une attitude de coopération de la part des administrations douanières, et des chaînes logistiques porte à porte efficaces. UN وتتطلب التجارة الدولية إجراءات وقواعد إجرائية بسيطة وسلوكاً تعاونياً من جانب إدارة الجمارك ومجموعات خدمات لوجستية فعالة من الباب الى الباب.
    La porte à gauche, au fond du hall. Open Subtitles بعد الباب الى اليسار اسفل القاعة
    La fourniture d'instruments de décision et d'une information régulière sur les pratiques commerciales modernes, y compris les chaînes logistiques porte à porte et les filières de distribution à valeur ajoutée, renforcera la compétitivité des entreprises locales. UN كما أن من شأن توفير أدوات اتخاذ القرار ومعلومات منتظمة في مجال الممارسات التجارية العصرية بما في ذلك مجموعات الخدمات اللوجستية وقنوات التوزيع من الباب الى الباب ذات القيمة المضافة أن يعزز القدرة التنافسية للشركات المحلية.
    34. Au fur et à mesure qu'augmente le nombre de sociétés fournissant des services de transport de porte à porte, on voit malheureusement se multiplier les cas de fraude, imputables non pas aux entreprises agissant en tant qu'agents mais à celles qui ont qualité de commettants. UN ٤٣- مع ازدياد عدد الشركات التي تقدم خدمات النقل من الباب الى الباب، يزداد لﻷسف أيضا عدد حالات الغش، وفي هذه الحالة لا ترتكب هذا الغش الشركات التي تعمل كوكيل، بل الشركات التي تعمل كطرف أساسي.
    La notion de conteneurisation n'a été acceptée qu'avec réticence par les compagnies maritimes traditionnelles qui, pendant des années, se sont refusées à l'évidence, à savoir que le conteneur constituait le moyen idéal pour transporter des marchandises de porte à porte et que, pour que cela soit fait de manière efficace, une seule entreprise de transport devrait être responsable de toute l'opération de porte à porte. UN وقد احتضنت مفهوم التحوية، بشيء من التذمر شركات النقل البحري التقليدية التي ظلت سنوات طويلة ترفض قبول اﻷمر الواضح: وهو أن الحاوية هي الواسطة المثالية لنقل البضائع من الباب الى الباب وأن هذا لو تم بكفاءة فلن تكون هناك سوى شركة نقل واحدة مسؤولة عن عمليات النقل من الباب الى الباب بأسرها.
    Dans un cas comme dans l'autre, l'ETM se charge d'assurer le transport des marchandises depuis le point de livraison (à terre) jusqu'au lieu de destination (à terre), ces opérations étant aussi désignées par l'expression transport de porte à porte. UN وفي الحالتين فإن شركات النقل المتعدد الوسائط هي شركات النقل المسؤولة عن البضائع من نقطة الاستلام )الداخلية( الى نقطة التسليم )الداخلية( ويعرف هذا أيضا بالنقل من الباب الى الباب.
    23. Le succès des ETM n'exploitant pas de navires a contraint les compagnies maritimes traditionnelles à faire face à la concurrence en fournissant des services analogues de porte à porte. UN ٣٢- وقد دفع نجاح شركات النقل المتعدد الوسائط غير المشغلة للسفن، بشركات الخطوط المنتظمة التقليدية الى مواجهة المنافسة بتقديم خدمات مماثلة من الباب الى الباب، وبهذه الطريقة تحولت الى شركات نقل متعدد الوسائط مشغلة للسفن.
    Les transitaires assuraient depuis longtemps le transport de porte à porte, mais seulement en qualité de mandataires. Avec l'arrivée de la conteneurisation, ils ont pu, avec relativement peu de risques, devenir des transporteurs à part entière, offrant des services de porte à porte qui utilisaient les services de ligne comme (sous-)transporteur unimodal pour la partie maritime du parcours. UN وكانت شركات الشحن قد رتبت من قبل للنقل من الباب الى الباب ولكن بوصفها وكيلة فقط وجاءت التحوية لتتيح لها بقليل من اﻷخطار نسبياً أن تتحول بحقها الشخصي الى شركات نقل تقدم الخدمات من الباب الى الباب باستغلال خدمات الخطوط المنتظمة بوصفها شركات )فرعية( وحيدة الواسطة لجزء الرحلة العابر للمحيط.
    30.1 Les activités prévues à ce chapitre ont pour but de mettre en oeuvre le sous-programme 4 (Politique d'innovation technologique) du programme 40 (Direction administrative et gestion) inscrit sous le grand programme IX (Services communs d'appui) dans le plan à moyen terme pour la période 1992-1997, tel que révisé (A/47/6/Rev.1). UN ٣٠-١ تهدف اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا الباب الى تنفيذ البرنامج الفرعي ٤، السياسات العامة للابتكارات التكنولوجية، من البرنامج ٤٠، التوجيه والتنظيم اﻹداريان، من البرنامج الرئيسي التاسع، خدمات الدعم المشتركة، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ بصيغتها المنقحة A/47/6/Rev.1)(.
    30.1 Les activités prévues à ce chapitre ont pour but de mettre en oeuvre le sous-programme 4 (Politique d'innovation technologique) du programme 40 (Direction administrative et gestion) inscrit sous le grand programme IX (Services communs d'appui) dans le plan à moyen terme pour la période 1992-1997, tel que révisé (A/47/6/Rev.1). UN النفقات الرأسمالية ٣٠-١ تهدف اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا الباب الى تنفيذ البرنامج الفرعي ٤، السياسات العامة للابتكارات التكنولوجية، من البرنامج ٤٠، التوجيه والتنظيم اﻹداريان، من البرنامج الرئيسي التاسع، خدمات الدعم المشتركة، من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ بصيغتها المنقحة A/47/6/Rev.1)(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد